CASSIOVY RUSKÉ LISTY. (V.)

By Jaroslav Kolman Cassius

Vážená Anno Sergějevno

Bojovný list Váš odsoudil

mne; vím to – příliš málo planu –

V mých řádcích příliš malý díl

je vznětů „panně z Orleánu“.

Chce žár, ne šero úsvitu

mít v zemi slavných Husitů

a touží u nás mužem býti...

Nu, chcete-li nás zahanbiti,

jen přijďte v svobodný náš dům...

Není tu nazbyt bohatýrů

pro válku i pro blaho míru –

schází nám evangelium:

jak v míru užít pokoje,

ve válce – jíti do boje...

My máme válku. A vy, – žena.

chtěla byste se s námi bít...

Holoubku – duše nezkažená.

Vy chcete; ale – chce též lid?

Počkejte, až co vůdci poví...

Snad řeknou: „v boj!“ snad „zpátky!“ Kdo ví?

Krev prazvláštní je tekutina –

chcete, by padla na ně vina,

že zbytečně ji prolili?

Kdo velí dnes? Hle, jaká změna!

– z bezcenné vody drahocenná

se šťáva stala za chvíli...

Leč, pozor! před volbami jest

a tento lid má ještě – čest

a zdá se: chce se přece bíti.

Co dělat? – „Lide, můžeš jíti...

Zarazit páru, přepnout stroj!

Blázen, kdo si tu prsty pálí...

Prapory Internacionály

dolů! A křičte: „Vzhůru, v boj!“

Rudá se bělá – bílá rudne –

kdo neobrátí včas, ten zchudne –

Dnes rudá, zítra bílá platí,

na kterou z nich se úspěch zvrátí?

Pravdu dí dnes, co včera lhalo?

Čas, místo bílé rudou vsadit? –

Pazvoltě. Odbočím jen málo

na jednu drahou adresu:

Básníku, bylo nutno zradit

svou milovanou noblesu?

Můj pěvče – v nešťastnou jsi chvíli

zastrčil prapor červenobílý

a rudou vlajkou zamával!

Pro co jsi zradil starou bídu?

Co může dáti přízeň lidu

tomu, jenž býval jeho král?...

Co je to nevděk, bída, hlad,

co je to osamělost smrti,

na bídném loži umírat,

co je to proletariát,

tleská-li nebo záštím drtí?

Co je to chuďas nebo pán,

šibenice, buržoů „vivat“

pro toho, komu los byl přán

všem lidem zpívat? – Pravdu zpívat?

Dnes Havlíček, Tyl, Němcová,

(jež poslední tvá z „Výprav chudých“

vzíti chce s sebou v tábor rudých)

by stvrdili vše do slova,

čím zpečetili svoje drama.

Němcová? Ba, dnes Němcová

nesklidila by slávu davu –

(nemá rád krásu, pyšnou hlavu,

ducha, jenž sloužit odpírá...)

Dnes tato ušlechtilá dáma

hladová, bídná a zas sama

za rakví šla by hrdě znova.

Vždy velkého cos umírá...

Jen program, hesla, prázdná slova

nad mohylami dutě zní...

Sílu, již hrob náš v sobě chová,

nevydupe dnes nadšení,

nevzkřísí nejrudějším slovem

tribun v nadšení táborovém,

křik zástupů, jež za ním šly...

Tu sílu věky zasuly....

Vítězný pokřik, lkaní hran,

organisace, davů moře

nevzbudí velkost. – Z těžších ran,

než „gentry“ tam na Bílé hoře,

proletariát u Lipan –

už dávno tiše vykrvácel,

Duch zvolna praménky se ztrácel,

jež země, odkud vyšel – vpila.

Uhaslo světlo – klesla síla...

Pustý je válečný náš stan,

dutě v něm ryčné kroky zní,

dutě se nese velení

pod nízkým nebem k srdcím chabým –

tak skomírají echem slabým

velikých časů ohlasy...

Jenom ta vlajka červenobílá

s rudou zas na smrt zápasí...

Snad je to osud této půdy

tyranům sloužit. Dnes je rudý...

Černé i rudé – stejné „temno“.

Rukavic dvé, leč rdousí vždycky

táž pěst – už barva nezmate.

Odpusťte, Anno Sergějevno,

končím. Jsem zase „ironický“,

jak tomu ráda říkáte.

Neroním slz, neplanu hněvem,

nevolám „Spaste!“ s Andrejevem...

Dívám se. Čekám. Nejsem Rus,

ani snad Čech. Jen Cassius