CATARINA ZE SIENY PAPEŽI GREGOROVI XI. DO AVIGNONU.
Můj nejsladší a nejsvětější otče,
já Catarina, služka sluhů páně,
vám píši v drahé krvi Ježíšově,
jenž prolil ji na uzdravení naše
a prolévá ji, aby duše naše
v ní našla koupel vzácnější a čistší
jordánské vody a všech rajských proudů.
Můj nejsladší a nejsvětější otče,
já tolikrát už volala jsem k tobě
a klepala na dvéře duše tvojí
– vím, dívka prostá jsem a nerozumím
přemnohým věcem – ale volám znovu
a klepám hlučněj: Vrať se, svatý otče,
v své věrné město, vrať se k svatým hrobům
a k chrámům tesknícím v svém opuštění.
Přijď jako ženich ku nevěstě svojí,
jsi očekáván jí a celou svatbou.
Jsou lampy rozžaty, hod přihotoven,
sál vyzdoben a hudba připravena –
již opusť město cizí, v Řím se navrať,
ať smutek zanikne a radost přijde!
Hle, čeká církev, nejsladší můj otče,
i děti její, ty jsi živitelem,
ty rozdavačem svaté krve Krista.
V tvé ruce klíč je ku koupelně oné,
kde koupati se v svaté krvi možno,
a lékař jsi ty, otče nejsvětější,
a přijď, neb nemoc zuří po ovčinci
a hlasy stenajících – neslyšíš jich? –
po lékařích a lécích úpí, křičí.
Je reformace svaté církvi třeba,
je nutno usekati shnilé sněti,
by strom zas ožil. Přijď, ó zahradníku,
nůž nabrus, řezej, dej nám uzdravení!
Housenky lezou od ožraných snětí
ku snětím zdravým – nebude ni květů,
ni ovoce, ó nejsladší můj otče!
Tys ženich, lékař, zahradník – tys trojí
v podstatě jedné. Těšitel i spása.
Přijď, koupel dej nám, osekej nám žití,
dej trpké léky reformace církvi!
Kvas svatební pak, nejsladší můj otče,
můž začít, neboť všecko připraveno.
A prosím o tvé svaté vyslyšení
a nehodnou mě v modlitbě své zavři,
děvečku božích děveček a sluhů.
Víc nedím. Nevědomosti mé odpusť.
A poručen buď do ochrany Pána,
sladkého Krista dobroty a lásky.
Ždám v pokoře vašeho požehnání.