Gustav Schmoranz.

By Josef Lukavský

Assyrů kulturu když vstřebal v bytost svou

vášnivě bouřlivou, bouřlivě vášnivou,

neváhal ke sfingám ve slunný Egypt jít

a jeho velikost v svou duši ještě vzít.

Pak frašku přeložil, z níž sálal vtipů třpyt,

aby v ní uplatnil klassický krasocit

a zvolal radostně: Národe, hola, hou!

já jsem to světlo, jež ti září noční tmou.

Je ve psí drama dnes – je zvednu do výší,

je ve psí herectví – jen já je napravím,

neb mágů Chaldejských já všecky taje vím.

Však staré nutno smést – nás pokrok povýší...

A dnes? Co umění? Stoik dí: tak, tak, tak.

Bez velkých při zemi je také moudrý mág.