JEHO DOPOLEDNE Z R. 1805 (VII.)
Fouché, jsem velmi nespokojen s vámi.
Já uzdu svěřil vám a deně vidím,
že oprať zmítá se, což důkazem je,
že není zrovna v ruce nejpevnější.
Sire, rozumím, a přece nerozumím.
Nemluvím o spiknutí Cadoudala
i atentátu – Talleyrand mní ovšem,
že policie má být vševědoucí,
nu ovšem, když je policie – bystrá – –
Sire, někdy policie přivřít musí
i obě oči... na příklad, když vidí,
že prvý ministr – Oh, Talleyrand že –
že prvý ministr si platit dává
za různé líbeznosti cizím státem –
Fouché! Tři miliony franků, prosím,
smím-li tu cifru udat Veličenstvu.
Toť z Bavor! Sire, vy víte vždycky všecko.
Dost o tom. Chci vám vlastně důtku dáti,
že nemáte dost pozorlivé oko
na emigranty – Sire, vím, vaší touhou
že bylo vždycky spojit ve Francii
to vše, co bouřné časy rozervaly.
Je řada lidí, děti staré šlechty,
kdož netroufají sobě přímo přijít
a složit vůli svou, Sire, k nohoum vašim,
tož při zastávce vstoupí do mých dveří,
jak rekruti, když k odvodu se staví.
Já prozkoumám je, základy jim vpravím
nového císařského reglementu –
a teprv potom dovolím si předvést
je očím svého císařského pána –
což Talleyrand zve: Fouché kuje pikle
zas s emigranty... Víte, milý Fouché,
co chtěl bych jednou? Otevřít vám lebku
a vidět mozek její v plné práci – –
A viděl byste, Sire, jak věrně slouží
dnem nocí jen Vašemu Veličenstvu.
Bah, fraze! Fouché, uviděl bych mozek,
jenž, kdybyste byl současníkem Krista,
by myslil, třicet stříbrných že málo –
– – mlčíte? Jak ten, jemuž ukřivděno.
V Palais Royal zas byla demonstrace
včerejší noci: jistý Lebrun řečnil
tam o Brutovi, volné republice – –
v St. Antoine se včera dopoledne
odvážil člověk, Pierre Petit jmenem,
kamenem hodit, když šlo vojsko mimo,
po orlu pluku – vojsko o tom neví,
já vím však – – Madame Staëlová zase
je v Paříži, a včera v St. Germainu
jí vystrojen byl royalisty banket,
ač na obvodu čtyřiceti mílí
má zakázánu moji residenci – –
v St. Germain taktéž bydlí jistý Mayer,
Prus z Magdeburgu, recte Smiles se zove,
anglický kavalerist, při tom špion –
a takhle vyhlíží má policie!
Já, císař, musím tohle vykládati
ministru svému! Jenž si troufá dodat,
že tento seznam Jeho Veličenstva
jest neúplný: onen řečník z Royal
je důvěrníkem mojí policie
a vyzkoumat chtěl duše po kavárně –
a byl by býval málem dostal výprask.
Ten Pierre Petit neškodný je blázen –
dnes sedí v chorobinci. Madame Staël
k mé radě kvapně opustila Paříž
již před banketem. A pan Smiles a Mayer
byl dneska ráno velmi záhy vzbuzen
a vydán námi vojenskému soudu...
Ach, těžko sloužit takto zeměpánu,
když zeměpán má miliony očí
a přítomen je všudy jako pánbůh –
leč Fouché troufá si i tady sloužit.
Ba, Fouché ví, že včera k podvečeru
osobnost jistá... v čelném postavení
při dvoře Veličenstva... měla schůzku
se slečnou Fleury... Fouché ví, že bylo
to v oranžerii... Dost. Jděte, Fouché.