LEDEN 1924
Sníh šuměl, bílé plochy rozestřené
venkovské lány sjednocovaly;
kouzelník vešel v lesy zasněžené,
kde všecky zvuky tiše skonaly.
Na bílých polích, cestách, suchopárech
smrt trůnila jak věčná nevěsta;
je bílá barva smrti, v bílých spárech
jí tuhne život. Do vsí, do města
mráz táhl zdaleka a rozdrcoval,
mráz táhl, poutal, škrtil, zabíjel –
však člověk věřící se zaradoval,
z té zimní očisty již úsměv jara zřel.
Zas přijde – řek si – sladké procitnutí
a rozšumí se lány obilní
a zahlaholí písně snubních hnutí
v lesích a zahradách, kde člověk sní...
Sníh šuměl, člověk krčil se a věřil,
přetěžkých let se nový zrodil rok:
v boj půjdeme, zda síly své jsi změřil?
a zazpíváme pro snazší vpřed krok.
Sníh šuměl, bělost do dálek se táhla,
smrt trůnila jak věčná nevěsta...
Třetího ledna po básníku sáhla
na Hanou zrána, tiše, do města.
Smrt sněhobílá mysl jeho bílou
jak křišťálovou krůpěj vypila
a srdce mladé s jeho hrdou silou
jak ozimové pole zmrazila.
Tak umřel Jiří Wolker, soudruh vojů,
jež z velké lásky píšou nenávist
na prapor nejsvětějších lidských bojů;
pod čisté sněhy navždy zmizel čist.
Jen rudé kapky z hlubin srdce jeho
nám zůstaly, ty vřelé rubíny
do jar, jež ze zdroje jdou lhostejného,
však, vzkvetše, velí: Buďte vojíny!
To není málo, třebaže v něm byla
i síla, by se požehnáním stal.
Vždyť z rubínů, jež srdce vyronila,
vyklíčí úroda, pro kterou pracoval.
Z těch rubínů, kterými zemi kropí
básník a vědec, rebel, proletář,
když se lží bojují, v níž svět se topí,
z těch rubínů vzplá budoucnosti tvář...
Sníh šuměl, bílou zimou ztuhly
her nemilostných kraje milostné;
šel Jiří Wolker do dřevěné truhly,
to tvrdé země. Zraky bolestné
zíraly za ním, za nadějí zhaslou,
za zhaslým světlem, planoucím dřív čistě,
pak v dál však upřely se, v kterou hleděl,
v dál bratrskou, jež přijde zcela jistě.