Mladost Orfeova. (I. Chiron.)
Děl Chiron k Orfeovi: Jsem juž starý,
juž zimy chlad a léta parné žáry
dost dlouho snáším. Honit zvěř mne mrzí.
Dle toho soudím, že juž umru brzy.
Co dělat? Musím klidně v Hades jíti,
neb nejsem bohem. Žíti! žíti! žíti!
kol volá všecko a vše mříti musí.
Však nejlíp je to. Vždyť se život zhnusí,
to dobře vědí nesmrtelní bozi. –
Nu, spočítals juž ovce vše a kozy
a balvanem vchod chlívu zatarasil?
Hleď, Helios juž pochodeň svou zhasil
a svět jde spat. Pojď, něco povím tobě:
To v mužství mého bylo šťastné době,
kdy Oetou jsem se honil, kentaur divý,
nymf stopuje běh přes hory a nivy.
Šlo k večeru, byl podzim jak dnes právě.
Tu malé děcko našel jsem tě v trávě,
tys ležel spící skály na úbočí,
a mlhou blýskaly se vlčí oči
a vítr vanul hluboký a ostrý;
ze stromů kolem byly pouhé kostry.
Já navracel se domů, zřel jsem tebe,
já všim’ si, jak je zasmušené nebe
a zlá jak bude noc; já v divém chvatu
jsem tebe zdvih’ a odnes’ v svoji chatu.
Tys procit’ brzy. Krbu mého plamen
do výše spěl, na rozpraskaný kámen
mé sluje kreslil stíny gigantické.
Já zřel v tvé oči, celé žití lidské
jsem vyčet’ z nich, mně bylo tebe líto.
Ty dítě do medvědí kůže skryto
jsi na klíně si kentaurově hrálo
a v ručky tleskalo a tak se smálo,
že jiný život vzpučel v mojí rokli.
A denně vedrem znaven, zpocen, zmoklý
já s jiným citem navracel se domů,
neb jako květ na skály pustém lomu
tys dítě rostlo mi co zázrak bohů.
Já dal ti všecko, co jen mám a mohu,
já naučil tě všemu, málokterý
z těch lidských synů, které údol šerý
tam hostí, umí tak se na lov hnáti
a tětivu tak pevně napínati,
tak vlásti oštěpem a tak lvy krotit.
Já učil tebe chodit, rvát se, potit,
den krušně strávit, v noci dřímat sladce.
Já řekl k tobě, první bůh je práce,
a proto ti, jež Olympu mrak halí,
jsou bídní, chabí, ničemní a malí,
neb zábava jest jediným jich cílem.
Ty, hochu, pracuj! Každým novým dílem
jsi vyšší o píď a těch pídí řada
se na obrovskou výši časem skládá
a hvězdám tebe sblíží. Víš, že kruhy
na kmenech jsem ti ukazoval? Tuhý
ten život práce nechá v tobě cosi,
co rovno kruhům těmto. Do rákosí
pták vpadne s písní, šťasten v něm se ztrácí,
leč včela lupem bohatá se vrací,
ač s prázdnem vletla do kalichu květu.
Ta moudrost, s níž se můžeš blížit světu,
bys opanoval jej, věř, ta je stručná.
Hleď, bohů nesmrtelných sláva zvučná
ta letí světem, jest však echem, pěnou.
V své sluji kentaur s lebkou zamyšlenou
jí pohrdá, v své síle sobě stačí.
Ples šťastných často podobá se pláči,
a každý nerozezná to, co třeba.
Ty umíš sobě dobývati chleba,
to nejnutnější znáš, teď umíraje
ti mohu cizí ukázati kraje,
neb nezavedou tebe třpytné trety
a marné sny. Jsou ještě jiné světy,
o kterých nevíš, dozvíš se však hnedle.
Jsou propasti, juž jednou šel jsi vedle,
má ruka tebe v čas však zadržela.
Zda pamatuješ, kterak zdivočelá
k nám v noci Maenada kdys zabloudila?
Tvor neznámý ti, jemná, hebká, bílá,
vlas rozpuštěný steré vděky skrýval,
zrak něhou lásky, ohněm chvěl se, stmíval
a blouzněním se duly její prsy.
Jak běžela za vřavou, Baccha trsy
a keře zranily ji, krve nachem
byl thyrsus její skropen, v snění plachém
tys na ni patřil jak na zázrak cizí.
Cos táhlo tě k ní, pud však velký, ryzí
mnou vypěstován vášně žáru bránil,
a hoch, tys mudrcem se mužně stranil
jejího oka, zkad se blesky draly.
K nám cymbály a flétny doznívaly
a sama v tísni révy, svlačce, chmele
se ona smála v naší sluji ztmělé,
v ní kouzlíc dithyrambu božské krásy.
Jak zlaté plály očí její řasy
a šíje úběl srdci: Miluj! kázal.
Já nedbal tebe, houžvemi ji svázal,
a nechť se bránila jak pardal hbitý,
já do kouta jí mrštil, pod kopyty
jsem svými zcuchal směšnou její zdobu.
Vím, vyčítals mi ukrutnost a zlobu,
já nemoh’ jinak. Když však zoře jitra
k nám vnikla, poznals, jak má duše chytrá
ti uspořila stud a oklamání,
jak moudrý je, kdo vnadidlu se brání.
A druhého dne vyšla z naší chyše.
Jak vešla hlučně, tak odešla tiše,
stín té, jež byla, a já k tobě pravil:
Ten oheň v její oku, ten jen trávil,
leč nehřál blahem. Ty jsi byl mi vděčný.
Jeť řetěz našich bojů nekonečný;
jde z Erebu a ke hroudě nás váže,
po článku článek rozbíjí tvé paže,
on roste znova jako hlavy draka.
Tu ctižádost, tam horká chlipnost láká,
tam podlost cení zuby nízká, chabá.
Ty zápasíš a síla tvoje slabá
tím bojem nekonečným v obří vzrůstá,
až v posled přece skloníš lačná ústa
ku misce, v níž se nektar klidu tají.
Ó sady Hesperidek, v kterých zrají
ty zlaté plody moudrosti a síly!
Teď ještě slovo a juž dojdu k cíli.
Když našel jsem tě, vedle tebe cosi
se míhalo, jak luna do rákosí
když zlatý srp svůj hodí; sáh’ jsem k tomu
a sám nevěda proč to odnes’ domů,
já nevyznám se v tom, snad mohlo hračkou
to býti tobě, já však raděj rvačkou
a honem bavil tebe; kdes tu v klestí
to leží snad, nu vem to, snad i štěstí
tím dobudeš, já skoro bál se toho.
A sáhl v kout, kde kůží, klestí mnoho
se tmělo, vytáh’ z hloubi lyru zlatou.
– Ty poznáš, lidské cesty jak se matou,
však drž se slov mých. Lyra ta je dobra
snad k tomu, abys boha nebo obra,
jenž otcem tvým, si našel v světě spíše;
však nehledej ho ani; možná říše
byťs prošel hvězd a podsvětí, že k tobě
se nepřizná, ty moudrý stačiž sobě.
Teď znaven jsem, chci spát, juž dosti všeho!
Já umru. Ty však žij a poznáš, zlého
že stále víc, čím další bohů vláda,
že člověk vždycky více, než má, žádá,
že do přírody ničeho mu není,
že sám své vlastní tvoří utrpení,
i štěstí své, že všecko má v své dlani.
Kdo žízniv je a po zdroji se shání,
jej najde vždy, kdo leží líně v poušti,
zdroj k němu nepřijde a ptáče v houšti
se vysměje mu, pakli umře žízní.
Tak s bohů vždycky celou je to přízní,
chtěj ty a chtějí též – vše jinak darmo.
Hleď lidem vyhnout se, neb těžké jařmo
vždy člověk chystá pouze na člověka,
až pán i oběť, ničemný stín stéká
do Elysejských niv neb v luhy Hadu.
Pojď ukázat mi slunce, hleď, jak stádu
se rovná tlum těch černých, těžkých mraků.
Juž v nich se ztrácí. Cosi též v mém zraku
se míhá. Kybely dech velký cítím.
Kde její prsy jsou? Blíž, ať je chytím,
však počkej, dohoním já mračna v trysku!
A Chiron pad’ jak cedr na skalisku.