Opilec
By Richard Broj
Kdy pak se ti to stane, dělníku v čepici, bledá tvář, olej, saze a špína?
Tichý, krásný večer na venkově, v zahradě na terase...
Paní, které jsi přivezl vlakem zprávu a která tě hostí,
neřekla slova o radosti,
nemá času, šla pro kozu, která se u lesa pase.
Ráno’s byl docela bez pomoci,
u myčky Heleny žebral jsi o chleba,
a teď tu před tebou stojí sklenice vína
a stojíc, hovoří svůdnicky o tisíc a jedné noci.
V tobě je píseň, malé dítě
v barevné kolébce srdce, která i tebou kolébá
s komory na komoru,
s jedné strany bez a s druhé střemcha, láska na obzoru,
hudou, voní a uspávají tě.
A potom sníš – a všude divy kol.
Pes, který u řeky štěká, má smaragdový hlas,
měsíc v úplňku je stříbrný v g-mol.
Krev, duše, život všech věcí, jeviště vteřin i čas,
o nichž jsi dřív’ ani nesnil pro jejich krásu, horkou a prostou,
rakety barevné k obloze před tebou rostou,
rozkvétají.
odkvétají,
to jsi rád, že máš zrak,
žes’ je lapil aspoň tak
a z očí na dno srdce uložil!
Slunce, dobrodruh lásky, vkradl se do staré zahrady,
kdo by mu odporoval? Vzdáš se? – Ach, klesnu – – –!
Heloïso, viď, přece nebudeš bránit v splnění vzývaných chvil
umělci, který plasticky zhmotní zářivý přelud tvých snů!
Heloïsa však odlétla biplánem A. D. 1144!!
I slunce je pryč! A k postýlce přiklekl večer s laskavou ódou:
Spinkej, hajej, uštvaný človíčku!
Teprve noc tě smíří!
Ráno vstaneš, svěží a silný, srdce ranné,
umyješ se studenou vodou
a vymyslíš si nějakou veselou písničku
do té psí dřiny života, rukávy vykasané....
Teď za šera
na všechno sobectví, bídu a pláč – – zapomeneš,
ležíš pod teplou kopicí večera
a spíš – a spíš a tvá bolest též.....