PANTEA (I)
Zas vítej, slunce! – Čtvrtý již to den,
co vesele tě pozdraviti mohu
navrácen světa různým radostem
a vrácen sobě, zproštěn bolů všech,
jež na štítu tam vrchovatých skal
ve hruď i srdce rvaly – bídáku!
Již volný čtvrtý den! Dík fátu buď,
jež přivedlo mne v tento zemský ráj,
kde mohu dýchat strázně denní prost
vzduch balzámický, vůni květů všech,
kde mohu volně tvořiti, co zřel
jsem v představách svých a všech vidinách.
Již čtvrtý den, co pouta železná,
kterými přibily mne Moc a Síla,
víc na zdrásaných rukou necítím,
ni na hrudníku svor ten kovový,
kam připevněn muk svojich řetězcem,
mi bránívaly v nocích bezesných
se vpravo hnouti nebo nalevo,
ba změnit těla svého polohu
ku polehčení údů, v které mráz
své bodal jehly ostré, špičaté,
v něž vichr pral z všech slují kavkazských,
kol uší hvízdaje mi píseň svou
o věčném zmaru, věčné muce mé!
Již čtvrtý den a noc, co neslyším
to ptáka zaskuhrání zlověstné
a zašumění jeho černých křídel,
s nímž snášíval se denně k mému boku,
by kloval játra má – sup hladový!
I rána má se celí pod listím,
jež něžná ruka vlídné bohyně
– Artica, tuším, sluje v říši hvězd –
tam položila, dusíc černou krev,
jež z rány valila se bystření,
sníh barvíc ledovců kol bělostných.
Již čtvrtý den, co nezní v ryk a křik
a v kleteb mojich drsný hlahol zlý,
sten oněch slabých, útlých stvoření,
jež u mých nohou v noci kvílely,
a ve dne stuleny k nim dřímaly
jak zkamenělý soucit s bídou mou.
Vím, vlastní bídu přitom cítily
a slabost, nemohouce vytáhnout
nymf prsty útlými ni jeden hřeb,
jímž na štít hory byl jsem krutě vbit.
Již čtvrtý den, co mohu svobodně
se protáhnouti na svém chudém loži,
jež z mechu jest a listí zvadlého,
však lahodí tak mile údům mým
nad byssus králův i nad zlatou tkáň
všech olympických bohů; – a co víc,
již čtvrtý den, co mohu svobodně
ne dýchat jen a myslit, co sám chci,
leč tvořiti, co chci, co se mi zdá,
a píti bezdný pohár Svobody!
Ach, komu mám jen za to děkovat?
Jak nezdraviti zlatou slunce zář,
již tolikrát jsem viděl – tušil spíš
zastřenou pláštěm vánic sněhových –
však teď ji volně vidím azurem,
smím upjati k ní toužebně svůj zor
a plným dechem prsou – děkovat.
Po muce zlé dnů, nocí tolikých
tě dvakrát cením, sladký živote,
o kterém, že jsi ztracen na věky,
jsem sníval v pustých nocích svých i dnech.
Ó samoto skalního okruhu,
tam přenesen jsem byl jak v snu – tě zdravím,
vás, klidné svahy nebetyčných hor,
vás, pastviny a tiché údolí,
vás, cedry, buky, duby košaté,
i tebe, kvítí pestré kolem břehu
té norské strže divě zpěněné,
u jejíž tam jsem trpěl kolébky,
kde z prsů ledovců se krmila.
Již čtvrtý den, co tebe vítat smím
na prahu osamělé chatky své,
ty zlatokřídlá včelko bzučící
a těkající, hledající med,
i tebe, duhochvějný motýlku,
a tebe, muško, v mechu zeleném!
Však co to vidím? – Do mé samoty
se náhle blíží jakýs temný stín,
to věčné bídy nový obraz jest,
to opět člověk! – Berlou křivou on
si cesty hledá mezi skalami,
je zhrblý, vetchý, co jen tady chce?
Dí srdce hlas, to tajný nepřítel!
Ze svého klidu nedej vyrušit
se, Prométhee! Zmiz hned v chatu svou,
než přejde jak stín černý oblaků,
jež nad tvou hlavou táhnou před sluncem.
Však těžko prchnout. On mne viděl již,
jde přímo ke mně – co jen bude chtít?