Při dokončení překladu Ariostova „Zuřivého Rolanda“. (XI.)
Ach, humor! Lepší doby rajské dítě,
host vzácný u nás, skorem cizinec!
Tys nebeského ptáka chyt’ v své sítě,
jej zavřel’s v úzkou svojí stance klec.
Tam zpívá nám, žel, uniká nám hbitě,
jdeť analysa za ním, vetřelec,
pel s křídel stírá mu – však on se směje
dál na stránkách tvé věčné epopeje.