RAMONDO LULLO. (I.)
By Julius Zeyer
Ráno budí don Ramonda
ze snů těžkých, ze snů sladkých.
„Je to možné,“ zvolá, „Bože,
květina že taká roste
pod tvým nebem, na tvé zemi?
Koně sem! Chci na kraj světa,
v hloubi pekel chci se pustit,
zaklepat na brány ráje,
hledat chci, až posléz najdu
ženu, kterou sen mi zjevil!“
Přivedli mu koně, cválal
z domu jako opojený
parou vína cyperského.
Ticho vládne na ulici,
neděle je Páně svatá,
v modlitbách dlí město Palma,
růžové je světlo koupá,
zvony stříbrem vyzvánějí.
Zbožný lid juž v chrámě zpívá
slávu Boha nejvyššího,
všechen lid juž na mši mešká;
jedna jen se opozdila
žena mladá, žena krásná.
Rychle vyjde nyní z domu,
spěšným krokem míří k chrámu,
na náměstí ale náhle
v cestu vkročí jí Ramondo.
Vzpřímený na bílém koni
sochou zdál se mramorovou,
neboť bleskem dotknut zbledl,
bleskem, který náhle vyšleh’
z nyjícího oka ženy.
Smělý muž se třás’ jak děcko,
mluvil hlasem zmírajícím:
„Jako zde vás bdící vidím,
zjevil sen vás dnes mé duši,
přede mnou jste takto stála
v sněžné říze, se závojem,
bílá, úchvatná a krásná!
Tak z vás vůně vycházela,
vůně, která jasem jesti!
Přede mnou jste hrdá stála
jako teď s tím temným zrakem!
Tak v mém snu vám vlasy plály
jako rozžhavené zlato!
Mojí jste! Já po vás práhnu,
jak bych měl po svaté krvi
práhnout spasitele lidstva!“
Domluvil a vztáhnul ruku.
Doňa v sochu obrácena
dychá těžce, němá, bledá,
slova hledá pro nevoli,
kterou krev se její bouří.
Slova hledá, nenalezne,
pojednou se ale vzchopí,
nesmírným jak zachvácena
strachem, jako v lese laňka;
krokem lehkým jako vítr
pustila se v útěk divý,
letí v stinnou kathedrálu,
padne na tvář před oltářem,
„Bože, chraň mne!“ zašeptala.
Don Ramondo trhl uzdou,
bodl koně, vzkřikl divě:
„Marně utíkáš se k bohu,
odvleču tě od oltáře,
bohem tvým se sám chci státi!“
Nedořek‘ a juž byl s koněm
v prostřed chrámu jako bouře,
jisker déšť vytryskl z dlažby,
klenba dómu zachvěla se
nesvatým dupotem oře,
obrazy a sochy svatých
zdály se jak v podivení,
výkřik hrůzy, poděšení
zazněl z úst všech shromážděných.
Přerušena svatá obět:
odkládá kněz tělo Krista,
které právě pozdvih’ k nebi,
za to pozdvihuje ruce
nyní, aby těžkou kletbu
metal na smělcovu hlavu,
který vzpřímen s koně hledí,
bledý vášní, zrakem žhoucím
k oltáři, před kterým klečí
v zoufalosti mladá žena.
První slovo těžké kletby
vyšlo právě ze rtů kněze,
rychle se tu žena vzchopí,
spěchá k němu, pokloní se,
líbá jeho zlaté roucho,
vzpřímí se pak, stojí v dýmu
kadidla jak anděl Páně,
praví pevně s klidem velkým:
„Neklň, otče, šílenému,
uzdrav Bůh mu choré srdce,
jasnou mysl dejž mu naše
přesladká a svatá Paní!“
Obrátí se po těch slovech
k rytíři a praví přísně:
„S koně dolů! Pokořte se
před Bohem a jeho knězem!
Bijte čelem tvrdou dlažbu,
kajicně ji slzou kropte!“
Měkčím hlasem dodala pak:
„Spěšte odsud! Pohanění,
kterým jste mě k smrti ranil,
bude skvrnou jmena mého,
budu mnohým zdát se vinnou.
Don Gonzalo de Castello
mužem mým jest, k němu jděte,
povězte mu, zdali jsem vám
právo dala se mnou jednat,
jak jste jednal! Nechť nás soudí.“
Ambrosia de Castello
kývla rukou, odcházela
hlavu kloníc, těžkým krokem.
Valil lid se z kathedrály,
odváděli z chrámu oře,
ale don Ramondo klečel
dlouho ještě před oltářem,
dotýkal se čelem dlažby,
slzy padaly mu z očí.