VI.
Podél Labe k blízkým lesům
kvetoucí se šíří luka,
po těch lukách středem běží
úzká, pískovitá cesta,
po té cestě hýbají se
nyní volným, dlouhým tahem
klátící se slunečníky,
jeden, dva, tři, čtyři, pět, šest –
třicet bys jich napočítal;
světlé dámské toiletty
pod nimi se pestří v slunci,
kolem nich pak s prava, s leva,
napolo k nim obráceni,
pošvihujíce si hůlkou
poskakují seladoni.
Slunce jakby lilo oheň
z modrošedivého nebe
na tu louku. Země pálí
pod nohama. Sprahlá tráva
temníc schlipuje své listy.
Hlavy kvítků visí dolů,
jakby byly nalomeny.
Intensivní těžké vůně
leží ve vzduchu. Sta cvrčků
plní pekelným jej vřeskem,
zdá se, jakby miliony
kapek taveného kovu
tříštily se o skleněnou
desku...
Tlusté dámy v sboru
pracujíce kapesníky
po svých lících libují si
každou chvíli: „Je to počas!
Vydařilo se to dneska!“
Plavovlasé, modrooké
dcerky patricijské kráčí
plny štěstí. Jeť jim svátkem
taký výlet. Staré vtipy,
každý nejhloupější nápad
jejich dvorných kavalírů
odměněn je vděčným smíchem.
Jejich prázdný, mělký život
v dnešním dnu má nový mezník;
budou totiž vzpomínati
asi takto: Za čtrnáct dní
po tom, jak byl onen výlet –
a tak dále. Ubohé ty
naše dcerky patricijské!...
Do čtrnácti roků sedí
s kratičkými sukénkami,
s vlásky na zad sčesanými
v školní škamně svého města.
Pak se pošlou starým zvykem
do Zákup kams k zbožným sestrám...
O vánocích ukážou už
matky se slzami blaha
čistě psaná blahopřání
v čisté němčině. Dva roky
tráví tak tam, navrátí se
v dlouhém staromodním šatu,
vlas nad čelem rozčísnutý,
v zadu visící dva copy,
s okem sklopeným vždy k zemi
a s zásobou vědomostí.
Šťastná máť ji vede nyní
do světa. Jdou k panu správci,
purkmistrovi, ku všem radním,
ku všem městským kapacitám.
Dcerka je tak tichá, skromná
jako fialka. Máť září:
bezvadně se vyjadřuje
dítě její v druhém zemském;
od jeptišek přivezla si
kupu svatých obrázků
za pilnost a dobré mravy;
doma všude jest jí k ruce,
spolu vaří, pere, žehlí;
otci k svátku tajně chystá
pestrobarvé střevíce,
kolem páté odpoledne
kráčí s modlitební knížkou
přes most v ono druhé město
a tam v chrámě klečívává
vždy po celé požehnání
před zázračným obrazem.
Za čtvrt, za půl roku na to
zponenáhla přijde změna:
copy zmizí, vlasy z předu
nad čelem jsou přistřiženy;
šat je ušit podle mody;
svaté obrázky své rozdá
mladším svojim sourozencům;
v neděli jen jde v chrám Páně
a jen proto, že to zvykem;
vynajde si přítelkyně,
s nimiž během čtrnácti dnů
věčné přátelství si slíbí,
které až i měsíc trvá;
památník má, kam psát musí
každý tvor, jenž s ní se setká;
potulný pak mistr tance
zasvětí ji v umění své
(jednou za rok s matkou jede
do Prahy v čas karnevalu
na ples studentský); čte ráda
(matka chtíc, by nepozbyla
klášterních svých vědomostí,
odbírá jí „Gartenlaube“),
často při lektyře pláče;
Wernerku a Heimburgovou
pozře tak, jak máti její
vyssála kdys Marlittku;
z našich poetů si cení
ty, jež zná: Jablonský, Hálek,
milostné ty jejich verše
do jednoho opíše si
v album zlatě oříznuté;
dvě hodiny denně šije
na své výbavě, již chystá
bona fide plna předtuch;
k podvečeru chodívává
po náměstí s přítelkyní,
svěřují si ty své touhy,
svoje snění, však jen z pola:
v hloubi její duše leží
vždy rek jakýs, baron, hrabě,
důstojník či aspoň doktor;
dvě tři platonické lásky
uzavírá se studenty;
proti nástrahám a léčkám
maloměstských Don Juanů
chrání ji – ne oko matky,
ač ji ostřihává bděle –
ale přirozená její
chytrost... A tak leta plynou...
Ve dvacátém čtvrtém roce
patricijské naše dcerky
usvádají. Vědí o tom,
vzdalují se veřejnosti;
s otrávenou resignací
chodí zas na požehnání;
s jizlivostí nenávidí
ony mladší družky svoje,
které dosud plně kvetou;
jazyk jejich postrachem je
všemu městu... Jinak ovšem,
je-li máti prozřetelná:
vyhledá jí sama muže,
dohodnou se, poslušná dceř
změní reka svojích snění
s prostým, všedním buržoou
a je šťastna, že ji minul
směšný osud staré panny.
Žije... srdce umlčené
znenáhla však začne sténat,
chvíli tlumí je – pak rázem
v první otevřenou náruč
uvrhne se – svědomí hlas
nekárá ji, vždyť tak žijí
všecky jiné – ona jinak
decentní je vzornou paní,
pevně vede správu domu,
o muže se řádně stará,
děti vychová tak dobře,
jako ji kdys matka její,
tloustne při tom a je ctěná
celým městem... Ubohé vy,
dcerky naše patricijské,
dávné lásky mého jara,
vybledlé mé upomínky!...
Mladí c. k. úředníci,
městští synkové, jenž otcům
pomáhají v hospodářství,
obchodě, a jejichž otci
k vládnoucí se hlásí straně,
starají se o zábavu
mladých slečen. Jiří kráčí
s klidem staršího již muže
vedle paní purkmistrové.
Paní purkmistrová sdílí
s ním ty pikantní své klípky
o všech neznámých a známých
druhé strany. Jiří chvilkou,
jako každý slušný člověk,
zasměje se, řekne cosi,
při tom myslí vytrvale
na svůj mlýn a hospodářství.
(Se vztekem a těžkým srdcem
rozloučil se s pražským žitím.
Až když jeho kočár vjížděl
do vrat dvorce, kde se zrodil,
kmit mu hlavou velký nápad:
bude klidně hospodařit
na oteckém statku, bude
dohlížet na polní práce,
účty sám vést, cizí lidé
beztoho jej okrádají;
během dne tak unaví se,
večer s poklidem si lehne –
parfum Vergilových idyll
voněl z těchto snů a plánů,
v obraze tom rozkochal se
a zas zdál se sám si býti
kýmsi větším, povzneseným,
což mu dobře lahodilo.
Jak dál bude – nepomyslil,
jen vše převzít, hospodařit.
Hospodaří – jeho chasa
často vypuluje oči
nad tím oním nařízením,
odmlouvat však netroufá si.
A teď Jiří snuje plány
a jen plány.) Purkmistrová
jako maně několikrát
zavadila otázkami
o Lucii. Vyhýbavě
odpovídá na ně Jiří.
(Poměr jejich ustálil se.
V hloubi duše Jiří mínil,
že, ač hloupě, jednal čestně.
Lucy žije nyní tady
v zátiší a nikým znána;
tetě, jíž je tolik dlužen,
je ta dívka celým žitím,
a je dobře. Ono kouzlo,
jimž jej kdysi oči její
zaujaly, pravda, zbledlo;
zcela jiným zrakem dívá
teď se na ni: zrakem muže
na půvabné dívčí tělo.
Cítí často vzteklou touhu,
když ji vidí nakloněnou
nad knihou neb jakýms šitím
a ta plná její ňadra
když se v taktu pohybují –
stisknout je, ji sevřít v náruč,
až by přimkla oči vášní –
přemne však jen rukou čelo
a sám sebe v duši kárá
posmívavou ironií.
Jinak nepříjemně dráždí
jej ta celá její bytost.
Jsou-li všichni pohromadě,
padá na něj z její duše
zvláštní tíha. On v ní cítí
vždycky cosi silnějšího,
čistšího – a to jej zlobí.
Před oči si stále nutí
její minulost – však marně;
v posled ve své ješitnosti
namlouvá si, že to vlastně,
čím je nyní, on učinil,
on že navrátil ji světu
takhle čistou, takhle silnou,
a tu hodí hlavu stranou.)
Špička výletu již vešla
v klenbu lesa. Oddychla si.
Lucy v tetu zavěšená
kráčí v zadu. Paní sudí
baví je. Je pražská dáma,
již sem v toto hnízdo zavál
osud mužův. Teskní nazpět,
vzpomíná na pražské známé,
známá místa, mluví rychle,
úsečně a skorem sama.
Teta místem jenom vpadne
slovem, větou. Lucy mlčí.
Znavena je polo žárem,
polo řadou posledních dnů.
Celé městské mraveniště
tykadly ji omakalo –
ó ty chvíle plné strachu!
Připadala si jak zloděj,
jenž se s lupem kdesi skrývá,
ale kolem této skrýše
duní stále, stále kroky
stihatelů!... Přišly všecky:
paní sudí, paní berní,
paní doktorka a čtyři
radové, tři vážné vdovy –
zkrátka, celá honorace.
Vyzvídavé, bystré zraky,
mrštné jazyky se stále
zabodávaly jen do ní.
A ta dobrá stará paní
s nevídanou obratností
všecky, všecky odrazila!
Lucy se jen chvěla hrůzou
při pomnění: Kdyby jednou
tak se všecko dověděly!...
Jak i jinak jevil se jí
nyní tento nový život!
Cítila jej, žila jej tak
s celou silou svojí duše;
žhavým studem chvívala se
při obrazech z minulosti,
jež se maně někdy kmitly
před očima duše její.
Je teď čista – ale schází
cos jí přece – sama neví,
jak to jenom pojmenovat.
Jakás meta, k níž by spěla,
jakés „něco“ proč tu žíti
Horror vacui ji děsil
za noci, když z lože zřela
otevřeným oknem hvězdy
a kdy maně poslouchala
žalostný zpěv žabích houfů
z poblízkého rybníka...
Jenom staré paní k vůli
vyšla dneska na ten výlet.
Vybledlé ty staré oči
stále po ní točily se
starostlivě, hádaly as,
že to venkovská jen nuda
tísní drahou mladou duši.
Tedy šla. Před starým zámkem
společnost se shromáždila.
Všichni městští seladoni
s duchaplnou řečí na rtech
obklopili Lucii.
Všichni protivně tak směšni!
Lucy připadala sobě
jako cizí slepice, jež
vejde v hejno kohoutů.
Každý opouští své slípky,
staré, známé, dobré slípky,
a k ní běží, směšně bije
o zem křídlem, nadýmá se,
soky odhání, jak může
nejkrásněji zakokrhá.
Ledový chlad jejích očí
odehnal je. Vrátili se
k dobrým patricijským dcerkám,
které plny žárlivosti
prohlížely si zjev její...
Výletníci došli nyní
na určené místo. Svah to
v stínu dubů. V husté trávě
usedli si. Vzduch tu ležel
ještě žhavější než venku.
Matky vyndavaly z tašek
bábovky a cukrovinky.
Seladoni přinášeli
vodu z blízké studánky.
Zapocená čela, tváře
leskly se. I Jiří přines
sklenku vody. Lucy pila.
Stará paní podělila
děti svoje holoubátky.
Jedlo se. Pak starší dámy
sesedly se. Purkmistrová
zašla jenom mezi mládež
a tu hlasně zavolala:
„Frau von Fischmeister, ich bitť Sie,
vezmou tady tyhle mladé
pod svou ruku!“ Paní radní,
(Frau von Fischmeister) teď vstala,
suchá s neženskými tahy,
slečny svolala i pány
do kruhu a proslovila
krátký návod k „sekretáři“.
Hráli tedy sekretáře.
Seděli tak v trávě v kole,
každý psal na drobné lístky
nápady své. Paní radní
komanduje. Lucy nechtíc
nijak hry se súčastniti
sedí stranou podle tety.
Stará paní s účastenstvím
sleduje ty známé šprýmy,
směje se a opírá se
o rameno Luciino.
Jiří z prvu taktéž váhal,
pak hrál přece. Seděl vedle
štíhlé dcery paní berní.
Rozkošná ta plavovláska
s okem modrým jako chrpa,
s opálenou pěknou rukou
mezi hrou si sňala klobouk.
Jiří maně naklonil se
k její hlavě. Náhle vdychl
intensivní těžkou vůni
topolové pomády,
která vála z jejích vlasů.
Rychle vdychl ještě jednou
a zas ještě. Ona trochu
otočila k němu hlavu,
a v těch očích Jiří viděl
blýsknout cosi báječného.
Jakoby tam tancovalo
sta a sta malinkých gnomů
v třpytných fialkových šatech.
Sladký pocit rozechvěl mu
všecky nervy. Řek’ jí cosi.
Usmála se. Paní radní
volala je k pořádku.
Hráno dále. Paní radní
vyzývala znovu Lucy,
teta též jí domlouvala.
Jaksi kysele tu Lucy
povstala. A paní radní
aranžuje „slepou bábu“.
Bába padla na Jiřího.
Hned mu zavázány oči,
kruh se rozprch s hlučným smíchem.
Ale planoucím svým zrakem
postih ještě dobře Jiří
běh té štíhlé plavovlásky.
Hustou travou běží za ní,
ona stojí... ještě stojí...
již je u ní... ještě stojí...
vztáhne ruku... ona silně
najednou jej přes ni pleskne,
dá se v útěk... Zatím Lucy
volným krokem vzdálila se.
Pryč ji něco vyhánělo
od té cizí veselosti.
Ohledla se. Stojí v klenbě
borového lesa. V zadu
míhají se bílé šaty
výletníků. Křik jich slyší,
zrychlí krok a spěchá dále.
Dusná vůně pryskyřice
lahodí jí, vdychuje ji
plným douškem. Při tom smetá
s obličeje tenká vlákna
pavučin. Zas ohledla se...
Ticho... Vidí jenom rudá
lesklá těla starých sosen...
Chce jít dále... náhle stane
hrůzou... div, že nevykřikla...
Před ní, pod tím jedním stromem
na šedivém velkém plaidu
leží muž, a jeho oči
klidně, pevně hledí na ni.
Temně hnědé velké oči,
pravé hledí jaksi stranou
jak u lidí, jimž je zvykem
čísti leže. Svítit zdají
v zapadlých se tmavých důlkách
v zhublé tváři, jejíž bledost
kryta zeleným je stínem
snětí a jež se zdá býti
tváří několikadenní
mrtvoly; vous řídký, hnědý
rámuje ji, vybledlé rty
sevřeny jsou – takto hledí
podivný ten člověk na ni
beze slova, bez pohnutí.
Lucy v strachu, ale přece
přikována tímto hledem
táže se ho (jiného nic
v chvíli té jí nenapadá):
„Račte též být výletníkem?“
Neznámý děl tiše: „Ano.“
„Z našich?“ „Z vašich? kdo pak je to?“
„Paní purkmistrová – – –“ „Ha, ha,“
sípal v smíchu, „podařeno!
Přece někdo, jenž má o mně
lepší mínění! Nu, díky!
Já, dekretovaný blázen
rodné obce, já mám býti
na výletu honorace!
Ne, já jsem tu výletníkem
pro sebe!“ a rozkašlal se,
„moje stará dobrá matka
míní, že mi tyhle stromy
vrátí pokažené plíce!“
odplivoval, natáhl se
jako znaven touto řečí.
„Dělám jí to tedy k vůli –“
a zas kašlal. „Tož se šetřte,
nemluvte,“ už lítostivě
spjala k němu ruce Lucy.
Rozesmál se: „Aj, tvor lidský,
jenž má ještě se mnou soucit!“
„Nevěříte?“ „Věřím, ano,
litujete, ale v duši
šeptáte si: pane bože,
pomodlím se dneska k tobě,
že v tom nejsem jako tenhle.“
„Nevěřte si!“ podrážděně
Lucy vyhrkla, “já řeknu,
co si myslím: Chtěla bych být –“
„– místo vás v tom!“ dodal v smíchu.
Kašel zas jej chvíli držel.
„Takhle řekne každá dívka
před dvacátým čtvrtým rokem.“
Chvíli ticho. Upjatě zří
Lucy v jeho pravé oko,
v duši pracuje jí jakás
nadlidská a hrozná síla,
najednou se tiše zeptá:
„Víte, kdo jsem?“ „Lucy! Lucy!“ –
rozléhá se nyní lesem
chvějící hlas staré paní.
Lucy ohledla se. V očích
mžilo se jí. Stará paní,
purkmistrová, paní sudí
chvátají sem. „S bohem, s bohem,“
zašeptala Lucy. Pohled
naplněný pohrdáním
z tmavých očí nemocného
zalét k paní purkmistrové.
„Dítě moje!“ stará paní
chytí obě její ruce.
„Přišli páni právě, slečno,
vřele přejí si Vás poznat,“
hovořila paní sudí.
„Náš pan správce s panem sudím
und mein Alter,“ dodávala
rychle paní purkmistrová.
Lucy kráčí beze slova
se skloněnou hlavou. „Ten tam,“
ukazuje purkmistrová,
„je zlý blázen, Jakobiner,
sběhlý student, verkommenes
Individuum. Hat er doch
Ihnen nichts gethan?“ A Lucy
zakroutila jenom hlavou.
„Chudák jeho stará matka!“
litovala dále suše
purkmistrová, „chtěla míti
doktora! Sein Vater war nur
ordinärer Schmiedgeselle.
lnu, krev se nedá změnit.
Co je Pöbel, bude Pöbel.
Štěstí pro ni, sag’ ich immer,
jsou ty jeho souchotiny.“
Rozjařeni, v smíchu, zpěvu
vraceli se výletníci,
když už na západě bledl
poslední pruh červánků...
A v té chvíli v jedné krčmě
seděl sešlý starý člověk
v kruhu denních hostí. Křížem
složeny měl nohy, na nich
zaprášenou vetchou obuv,
hlasně mluvil bije pěstí
v plochu dubového stolu.
Pozorlivé posluchačstvo
místy přisvědčovalo mu,
drobní domkáři tu byli,
obchodníci, jeden radní;
starce častovali pivem,
připíjeli, ťukali s ním.
Stařec řečnil o svých právech,
právech otce na svou dceru,
nedá unést, vyrvat si ji
ani hrabětem; má k ruce
paragrafy, policii;
vzdělaným je člověkem, byl
učitelem na vesnici
kdesi v dáli; osud stih’ jej
krutou ranou; jeho dcera
oporou mu byla v stáří,
jeho dobrou Antigonou,
žila, ano žila dříve
v domě prodajném, však co je
komu do toho? Co dneska
značí ještě čest? Jen slovo!
Hloupé slovo! Jeho dcera
třebas nevěstkou, přec rovnat
může se svou vnitřní cenou
každé jiné řádné ženě!
Ten, jenž tajně mu ji vyrval,
jenž ji zavlek sem v svůj pelech,
navrátí ji! Musí, musí!
Trest se též mu neodpustí!
Nejsme někde v Orientu,
kde snad možno dcery loupit! –
Hlomozil, pil, rozohnil se,
mluvil dále. Každé slovo
jako blahodárná manna
padlo v duše posluchačů,
dál jej častovali pivem,
vínem, kořalkou, až v posled
šedá hlava starce klesla
na stůl. Začal hlasně chrápat...