VOJENSKÝ HŘBITOV V ELBASANU
Hřbitůvek řecký, terasovitý
vedle jak bělavé stádo oveček
poklidně odpočívá pod cypřiši
uprostřed křovin a vysokých květin:
a kdyby smrt byla skutečně spánek,
nikoli zchladlého života proměna v život horký,
zde by se jistě snilo a dřímalo sladce
v kvetoucí zemi.
Naši však, do stanové zabaleni plachty,
v pravidelném obdélníku leží
v řídkém stínu několika oliv
v půdě vyholené, urovnané,
ve studených, sražených hrobech;
právě vprostřed zadní zdi je kaple,
vyžehlená, pagotická kaple,
právě vprostřed přední zdi jsou vrata
široká dost pro čtyřstupů pochod,
vpravo vlevo v šiku stojí hroby,
vpravo vlevo v šiku stojí kříže,
stejné kříže, stejné hroby chladné:
v uniformě šikovatele tu
právě vprostřed smrt se zastavila,
ruku zdvihla, řízným hlasem vzkřikla:
Vergatterung!
Jednou jen, jednou došel jsem až sem,
soucitná příroda neměla dosud kdy
zelenou aspoň travou políti tuto jizvu
pod hájem olivovým. –
Řek jsem si: Lépe by bylo
u cesty hrbolaté vysoko v průsmyku Grave
sám a sám ležeti v díře pod těžkým kamením,
splynouti zakrátko beze stop s divokým krajem,
kde roste vavřín a jalovec, zimostráz, habr,
beze stop zmizeti –
než v tomto obdélníku míti jméno a kříž –
a nedovedl jsem snu svého připojiti,
snu básníkova ke snění mrtvých:
poznovu slyšel jsem smrtelné chropoty,
jimž uniknouti nebylo možno,
poznovu viděl jsem oči obracející se v sloup,
tomuto poslední doušek vody jsem nesl,
onoho páchnoucího kladl jsem do rakve –
mrtvoly smutné a ohyzdné
tu pro mne v přísném pozoru ležely
a nesměly ani ceknouti,
aby snad nežalovaly. –
Cholera z jedné strany a malárie z druhé
u vchodu stály vzpřímeny,
strnulé ve tváři žluté a zelené –
a salutovaly mi,
když jsem se do polí rozběhl,
na útěk zahnán...