XX. BALLADA O MODERNÍCH KALIBANECH.
Humorem božským kams v neznámé moře
tě, Kalibane, Shakespeare v básni klad’,
půl roven člověku, půl ku potvoře
v svém obžerství, v svém blátě věčně mlád
jsi bohům čas v své naivnosti krad’.
Čím tobě byla píseň Ariela,
když zazvonila tobě kolem čela?
tys mnil, to bzučí much a jepic dav,
dál chroustal’s žaludy, nechť rájem zněla! –
Buď, Kalibane, zdráv!
Po příkladu tvém, zrak jen v bláto noře,
moderních bratříčků tvých žije řad,
co cizí radost jim a cizí hoře?
Jen jedno znají – nenasytný hlad,
jich modlou žaludek je napořád.
Zřít za sluncem, to těžkou hlavu dělá,
jen jíst a spát, v tom poesie celá
a bláto nejlepší jest zlatohlav,
ó šťastnějších zem lidí neviděla! –
Buď, Kalibane, zdráv!
Co začnem s nimi, až dnů lepších zoře
se bleskem snese k zemi, vichrem vát
až začne boží dech své divy tvoře,
vše mízu v listí hnát a do poupat?
Co s nimi v radostný ten tvůrčí chvat?
Ó předpotopní bahno, směsi ztmělá,
zda hneš se ku pozounu Archanděla,
jenž sluje Práce, Lidskost, Síla, Mrav? –
Spi zatím ve svém tuku otupělá!
Buď, Kalibane, zdráv!
Ó básníku, jenž jako filomela
se tajíš v sny své jako v plásty včela,
co odboj tvůj? Svým hněvem jen se strav!
Král Kaliban dnes vládne světem zcela –
Buď, Kalibane, zdráv!