Záhadní lvové čínští.
Od Pekingu čtyři míle
žasne při podivném díle
na Lo-ku-ském mostě cizí hosť;
čím se déle dívá,
zalíbení mívá,
nemůže se vynadiviť dosť.
Na zdi mostní na obojí,
tu tam leží nebo stojí
vytesaných lvů a lvíčků dav.
Celkem sto jich asi,
ale po ty časy
nikdo ještě neví, kolik hlav.
Počítali je již mnozí,
ale kam ti přeubozí!
Počítají po svůj celý věk;
mnohý k vůli číslu
pozbyl zdravých smyslů –
takový byl toho výsledek.
Mně že se to nepodaří?! –
dí hosť nový a čas maří,
napíná svůj ostrovtip a zrak.
Aby dostál slovu,
čítá dál a znovu,
ale vede se mu také tak.
Zmařena je všechna píle,
nedaří se při tom díle,
součet pravý dosud není znám;
menší a zas větší
nikdy nepřesvědčí;
deset lvů je, kde byl jeden sám.
Lvové jsou to, velikáni,
pouště králové a páni –
rudý žár jim šlehá z očí,
myslí se, že již již skočí –
okolo nich jako živí
rejdí lvíčci čtveračiví.
Kde jich divák nejmíň tuší,
vykukují z hřívy, z uší,
nejen to – i mezi drápy.
Ať je čítá, ať se trápí,
kdo chce jejich počet znáti;
může, jak chce, pozor dáti,
pokaždé se přepočítá,
směsice mu mozek splítá,
na konec pak toho všeho
nový lev se stane z něho,
tak že sám pak ještě brání
důkladnému počítání.
Proto tedy radím prostě:
Nechoď po Lo-ku-ském mostě!
Nečítej lvů, neb v jich davu
pomateš si hodnou hlavu.
Lidé, kterým rady není,
za trest se tam ve lvy mění.