Aus dem Frantzösischen: Lisandre au bord de nos ruisseaux

By Simon Dach

Written 1632-01-01 - 1632-01-01

Lysander that umb unser Bach

Es dem Gereusch der Quellen nach,

Er ließ sein Spiel erschallen,

Sang mit den Vöglein ein vnd sprach:

Du schönstes Mensch mang allen!

Nichts Schönes gleicht dir auff der Welt,

Carihte, die mir Satzung stellt,

Laß dich mein Leid erbarmen,

Schaw, wie mein Hertz dir Glauben hält

Vnd sey geneigt mir Armen!

Stein, Flüsse, Wälder, Berg' vnd Thal

Vnd wem ich täglich tausent mal

Mein Elend kundt mus machen,

Bewegt die Stimme meiner Quahl,

Dich aber sieht man lachen.

Princessin meiner Freyheit, zwar

Gestalt vnd Sanfftmuth lassen gar

Sich nicht in Eintracht binden,

Doch deinen Grimm weiß ich fürwar

Nicht länger zu empfinden.

Erst wurden hie ohn unterlaß

Die Blumen durch mein Weinen nass,

Doch meiner Seelen Kertzen

Lescht weder Trost noch Thränen Maaß,

Ohn Seufftzer aus dem Hertzen.