Debussy [with English translation]

By Federico Garcia Lorca

Mi sombra va silenciosa

por el agua de la acecia.

Por mi sombra están las ranas

privadas de las estrellas.

La sombra manda a mi cuerpo

reflejos de cosas quietas.

Mi sombra va como inmenso

cínife color violeta.

Cien grillos quieren dorar

la luz de la cañavera.

Una luz nace en mi pecho,

reflejado, de la acequia.

~~~~~~~

My shadow glides in silence

over the watercourse.

On account of my shadow

the frogs are deprived of stars.

The shadow sends my body

reflections of quiet things.

My shadow moves like a huge

violet-colored mosquito.

A hundred crickets are trying

to gild the glow of the reeds.

A glow arises in my breast,

the one mirrored in the water.

Poem source did not offer any name of translator.