Invitation to the Voyage

By Charles Baudelaire

Imagine, ma petite,

Dear sister mine, how sweet

Were we to go and take our pleasure

Leisurely, you and I—

To lie, to love, to die

Off in that land made to your measure!

A land whose suns' moist rays,

Through the skies' misty haze,

Hold quite the same dark charms for me

As do your scheming eyes

When they, in their like wise,

Shine through your tears, perfidiously.

There all is order, naught amiss:

Comfort and beauty, calm and bliss.

Treasure galore—ornate,

Time-glossed—would decorate

Our chamber, where the rarest blooms

Would blend their lavish scent,

Heady and opulent,

With wisps of amber-like perfumes;

Where all the Orient's

Splendid, rich ornaments—

Deep mirrors, ceilings fine—would each,

In confidential tone,

Speak to the soul alone

In its own sweet and secret speech.

There all is order, naught amiss:

Comfort and beauty, calm and bliss.

See how the ships, asleep—

They who would ply the deep!—

Line the canals: to satisfy

Your merest whim they come

From far-flung heathendom

And skim the seven seas. —On high,

The sunset's rays enfold

In hyacinth and gold,

Field and canal; and, with the night,

As shadows gently fall,

Behold! Life sleeps, and all

Lies bathed in warmth and evening light.

There all is order, naught amiss:

Comfort and beauty, calm and bliss.

Original Version

L'invitation au voyage

Mon enfant, ma soeur,

Songe à la douceur

D'aller là-bas vivre ensemble!

Aimer à loisir,

Aimer et mourir

Au pays qui te ressemble!

Les soleils mouillés

De ces ciels brouillés

Pour mon esprit ont les charmes

Si mystérieux

De tes traîtres yeux,

Brillant à travers leurs larmes.

Là, tout n'est qu'ordre et beauté,

Luxe, calme et volupté.

Des meubles luisants,

Polis par les ans,

Décoreraient notre chambre;

Les plus rares fleurs

Mêlant leurs odeurs

Aux vagues senteurs de l'ambre,

Les riches plafonds,

Les miroirs profonds,

La splendeur orientale,

Tout y parlerait

À l'âme en secret

Sa douce langue natale.

Là, tout n'est qu'ordre et beauté,

Luxe, calme et volupté.

Vois sur ces canaux

Dormir ces vaisseaux

Dont l'humeur est vagabonde;

C'est pour assouvir

Ton moindre désir

Qu'ils viennent du bout du monde.

— Les soleils couchants

Revêtent les champs,

Les canaux, la ville entière,

D'hyacinthe et d'or;

Le monde s'endort

Dans une chaude lumière.

Là, tout n'est qu'ordre et beauté,

Luxe, calme et volupté.