Los Tres Reyes Magos (With English Translation)

By Ruben Dario

-O soy Gaspar. Aquí traigo el incienso.

Vengo a decir: La vida es pura y bella.

Existe Dios. El amor es inmenso.

Todo lo sé por la divina Estrella!

-Yo soy Melchor. Mi mirra aroma todo.

Existe Dios. El es la luz del día.

La blanca flor tiene sus pies en lodo

y en el placer hay la melancolía!

-Soy Baltasar. Traigo el oro. Aseguro

que existe Dios. El es el grande y fuerte.

Todo lo sé por el lucero puro

que brilla en la diadema de la Muerte.

-Gaspar, Melchor y Baltasar, callaos.

Triunfa el amor y a su fiesta os convida.

Cristo resurge, hace la luz del caos

y tiene la corona de la Vida!

English Translation

The Three Wise Kings

My name is Kaspar. I the incense bear.

The glamour of the Star has made me wise.

I say that love is vaster than the skies.

And God exits. And Life is pure and fair.

-My name is Melchior. And my myrrh scents all.

There is God. He is the light of morn.

The fairest blossoms from the dust are born,

And joy is shadowed by a threatful pall.

-My name is Balthasar. I bring a wreath

Of Orient gold, my gift. I come to say

That God exists. I know all by the ray

Of starry light upon the crown of Death.

-Balthasar, Melchior, Kaspar, be ye still.

Love triumphs and has bid you to his feast.

Radiance has filled the void, the night has ceased:

Wearing Life's crown, Christ comes to work His Will!

Translated by Salomon de la Selva one of Nicaragua's major poets.