PLAINT OF PIERROT ILL-USED
I am Pierrot, and was born
On some February morn
When through glistering rain shone down
The full moon on Paris town.
( Ah the moonshine in my head! )
For, upon the fatal minute
When the moon's heart changes in it
And the tides their flow reverse,
I, for better or for worse,
Born was. ( Better been born dead
Than with moonwork in my head! )
Clown stood foster, but another
Got me of Clown's wife my mother,
And as suited my poor station,
Thieving was made my profession:
Doorsteps often were my bed
( Frosty moonshine in my head ).
Yet while Pierrot was a thief —
Miracle beyond belief,
Chance fantastic as divine!—
I fell in with Columbine:
Dark eyes, lips of mournful red
( Dark-bright moonshine in my head ).
At the corner of the street
She and I by night would meet;
Met, but never told our love,
While th’ ironic moon above
In her reverie smiled, and shed
Tranquil radiance round each head.
Till my father by a breath
Stifled at the hands of Death,
“— Since no other children were —
Assigned me as only heir.”
( Silver sequins heaped and spread:
Billowing silver in my head. )
So, in search of fitting knowledge,
Poor Pierrot was sent to college,
Where Pantaloon and Pantaloon
In answerless riddles o’ the moon
Crammed more moonshine in his head.
Home, then, Pierrot by-and-by
Hurried spent, resolved to sigh
Headache, heartache, and the rest,
Out on Columbine's white breast,
White as the moon's cloudy bed
( Hush the moonshine in my head ).
But, while gone, had entered in
Spangled, smiling Harlequin;
Laughter cynic and unholy:
“Pah! Pierrot's poor melancholy!”
Turned but not a word I said
( Moons like swords within my head! )
Forth: but money burns so bright!
Let it burn, then, left and right:
“Where, O where, is Punchinello?
Scaramouch too, that gay fellow?
A brisk life it is we'll lead:
Drown the moonshine in my head!”
Midnight: Venus by an urn,
Roses and rose lanterns burn,
Wine, fount's purl, and mandoline....
Pulcinella waits within,
Faithless she — but in her bed:
No more moonlight in my head!
Ah!... yet dawns a dreary morrow:
‘ Spend at ease, and owe in sorrow,’
With light purse to her begone,
If but as a hanger-on!
( Dread and moonlight in my head. )
Home then: catch upon the way —
‘ Harlequin fled yesterday.
Bankruptcy of his employ.’
Surging of relief and joy:
Welcome then? past words unsaid?
Surge of moonlight through my head.
So on, beating, to her street:
What sight Pierrot's eyes doth greet?
One coach at her door arrives,
From the back another drives....
Strange! ( mere moonlight in the head ).
Pull the bell: is she within?
‘ I must see Miss Columbine.’
Maid with finger laid by nose,
Better not inquire too close —
Such puts bullets through the head!
Now I wander back and forth;
Pierrot goes east, south, west, north;
Shakes his head and shrugs his shoulders,
Till the more acute beholders,
Watching him, have hazarded,—
‘ Touch of something in the head?’
I am Pierrot, and was born
On some far forgotten morn
When the cold moon on the pane
Struck and, signless,‘ gan to wane,
When the tides their flow reversed;
And I bear, uncured, accursed,
Aching until I am dead,
Moonlight, moonlight in my head!