XXXV
Amor con più sospir conven ch'io canti
che non recopre 'l sole stelle in cielo,
per che lucido velo
istà dinanzi a' miei lagremosi occhi,
e io, che solia viver grazïoso,
son retornato in tristizia e in pianto
perché 'l contrario ammanto
me veste de dolore e de martire.
Uditi 'l mio languire
e 'l dispettoso viver che 'n mi giace,
ch'appena ve 'l so dir, sì me tormenta!
E così me scontenta
questa mia vita che tanto me sface:
più che non fe' Tereo per Filomena,
quando el cor del figliol mangiò per cena.
O Saturno orgoglioso, al quale io nacqui,
o dispiatati segni in cui me fido,
ascoltati 'l mio grido,
che resona per l'aër come tono!
Né 'n lo pandevol mar fûr tanti ghiacci
né tanti fochi in su l'ampida terra,
quanti arde e ghiaccia e serra
l'alma, col corpo, tenebrosa e nuda!
O Eritonne cruda,
ven a sbranar le mie misere membra,
che me fan tedio più ch'ogni altra cosa!
Deh, ven, più non far posa,
se non che tosto a la mente remembra
de far de mi come feron con loro
Pirramo e Tisbe a la fonte del moro!
Però che la fortuna m'ha condutto
qui peggio assai che 'l faticoso Giobbo;
e' convenme esser orbo,
e io più veggio che mai non vide Argo.
Qual fato, qual giudizio o qual distino
m'ha posto in questo stato doloroso?
Non arò mai reposo,
se non com'ebbe Bruto per Lucrezia,
che vendicò so' screzia
contro al segnor che 'l fe' deventar matto.
Ma la speranza me conven lassare,
e più, dimenticare
el suo venùs, che serà maççor fatto,
e far come fe' Edippo per tristizia
che i occhi se cavò per gran nequizia.
Né credo che i altoristi già mai
potessen raccontar el mio dolore,
che fors'è per amore
o per altro accidente che nol conto,
ma l'intelletto mio è tanto tristo,
ch'io venirò più mendico che Oreste.
Per Dio, ornati queste
parole che me passan per lo fianco,
e de zò non fie manco!
Però ch'io sono stato agurïato
da quei ch'han la potenza de far male,
sì che cotali scale
iscender me conven sì come omnato;
ancor, se peggio me potesse fare,
vedi s'io ho rason de bestemmiare!
Isprofondar se possa chi m'ascolta,
l'aër, la terra co' sette pianeti,
che me fanno star queti
i sensi e' polsi e ogni mio parlare,
i altri elementi, ancor più la natura
che me dà nudrimento sì spiacente!
O lasso a me, dolente,
ché non t'impicchi come fe' Ifisse,
el qual Ovidio disse
ne le piatose storie d'i suoi versi;
Pugnaleone, Leandro e Orfeo,
l'annegato Persèo
e più assai, i quai furon sommersi?
E l'ossa, miser, ben avvolte, imposte
me vegna come a quelle de Jocoste!
Disperata canzon, sola n'andrai
dinanzi a la sirocchia de Medusse,
la qual me dà tal busse
che morto credo me retrovarai,
e sì le contarai
queste mie rime, cotanto noiose
a chi poveramente s'innamora;
poi te ne ven allora
e cerca ogni altra çente invidïosa,
che non aran mai posa,
se non come arò io in questo mondo,
e poi nell'altro voglio andare in fondo.