VIOLA ÉS PIPACS VAGY HAMIS BARÁT.
Hamis barát! legrosszabb rossz,
A földön, hol ember él:
Nyomaiban vétek, átok,
Veszély s gyakran halál kél,
Hajdankorból az agg rege
Mond erről egy esetet.
Az Ármánynak büntetése
Itt vak sors nem lehetett.
A Bakonynak vadonjában,
Hol visszhangok felelnek,
Egy szirtes bércz tetejében,
Hol a sasok fészkelnek,
Felleng ég s föld között egy vár,
Uralva sok jobbágytól, -
Látogatva vitézektől,
Áhítva sok szívvágytól.
A vár ura Ráthold Ipoly -
Egykor bátor és erős
A keresztért viselt harczban,
Most már éltes, béna hős.
Pogány kardok- és dárdáktól
Megvagdalva, szúrdalva
Tért ő vissza, s él itt, ezért
Most is bosszút forralva.
Életének egyetlenegy
Öröme, szép leánya,
A violaszemű Kinga, -
Sok nősző vágy iránya.
Valójának szembe tünő
Kellemei s bájai
Csak nem régen fejlének ki
S lőnek szívek lángjai.
A szűz titkos magányban nőtt,
Mint erdei ibolya,
S szeme s szelídsége után
Neve is lőn Viola.
Csudatévő Máriákhoz
A hivő nép tömege
Foly csak úgy, mint Violához
Nősző urak serege.
A várba fel, a várból le
Forrton forrván a vendég,
Hódolatok töménjétől
Ráthold vára folyvást ég;
S ha Viola szemérmének
Némán pirúl rózsája,
A hős apa szemvillogva
Imezt dörgi hozzája:
«A vad pogány martaléka
Levék, a mint látjátok!
S mint a szent föld nyomoréka
Szólok hát most hozzátok:
Leányomat nőűl venni,
Látom, soknak szándéka?
De senki ne legyen hiú,
Csalfa remény játéka:
Mert esküszöm égre, földre, -
S ég s föld örök Urára,
Jehovára és fijára
S kínos keresztfájára!
Az nyeri el leányomat
S vele minden kincsemet,
Ki a pogány szerecsenen
Vérig boszúl engemet.
Ki legtöbb szent ereklyét hoz,
Sebem mérgét fojtani,
S legtöbb pogányvért onta ki,
Boszúm szomját oltani;
Az nyerendi leányomat
S lakand Ráthold várában
S leszen ura birtokinak
Szép Viola karjában.»
Mihelyt imígy nyilatkozék
Ráthold dörgő szavával,
Felhagyának az urfiak
A tömjénnel s myrhával.
S a mily népes, zajos a vár
Ráthold zordon szaváig,
Szint’ oly csendes, magányos most,
Puszta s komor sokáig.
A nőszők letakarodván
A várból és köréből,
Egy fülelő visszhang hallja
S kicsacsogja szirtéből,
A mit ez s az beszél vala
Reményt vesztett mérgében,
Látván, nem jut Violához
Szíve kicsinységében.
«Nem kell! (úgymond egyik róka)
Sem oly gazdag, sem oly szép,
Hogy mondhatnám: hozzá képest
Minden más nő csak cserép.»
«A feltétel (mond egy másik)
Oly fellengő s képtelen;
Hogy, a ki ezt elfogadja,
Ha nem bolond, - esztelen.»
«Ha egy király tenné ezt fel
Csudaszép leányáért
S vele járó országáért
S gyémánt koronájáért;
(Mond kaczagva egy harmadik)
Nem csudálnám; de így hát
Csak tartsa meg a béna vén
Mind várát, mind leányát.»
«Haha! (kiált egy negyedik),
Ész legyen itt tartalék:
Leányért még nem lesz testem
Kard és dárda martalék.»
«De én bizony! (mond egy vidor)
Vért ontok majd érette, -
Buda vérét - bús torkomba -
Hol száz hölgy él helyette.»
«Hallgassatok! (szól egy bölcsebb)
Violának nagy ára
Kever epét kebletekben,
Kívánságtok daczára.
Szálljatok, jobb, magatokba:
S Violát ne sértsétek
Azért, hogy fennállásában
Kezét fel nem érétek.»
Kettő a hős, kit nem rettent
Ráthold vér- s harczfeltéte;
Sőt keblében erős szándék,
A feltétben részvéte.
Egyik Béla, - Csák nemzetség,
Zabolcs vezér véréből;
Másik Vida, Guthkelednek
Külföld adta neméből.
«Elfogadom feltételed
Szép Viola kezéért;
(Mond Csák tűzzel) s megyek értte
S néked ontni pogány vért.»
«Megyek én is, (úgymond Keled)
S mindenről, mit teendek,
Napsugárnál világítóbb
Bizonyítványt veendek.»
«Istentől függ (sohajtja Csák)
Jó s balsorsa tettemnek;
S ha ott veszek, csak Viola
Lesz bánatja keblemnek.»
«Ha megfelel a szerencse
Kívánatom lángjának,
(Mond Keled) hát én nyerem el
Kezét szép Violának.
Csák barátom veszni készűl.
Talán előérzet ez? -
Engem erős remény bíztat;
Vagy - talán csak bajnok-szesz
Megosztok én barátommal
A világon minden jót;
Csak téged nem, szép Viola
És a kora koporsót.»
«Nem kivánom fejtegetni
Kebleteknek érzelmét.
Mert megfogtam s mélyen érzem
Szavatoknak értelmét.
(Mond Viola szemlángolva)
Apám adja kezemet;
Azé lesz az, - kinek adja; -
Bírja vagy nem, szívemet.
Keled! te jó szerencsédet
Bizonyosnak tartod már? -
Legyen úgy, mint megérdemled,
Fájjon is az másnak bár! -
Csák! mellednek bús hangzatja
Most is rezg még keblemben;
Néked azért azt kívánom,
A mit - érzek szívemben.
Legyen úgy, mint érdemeljük
Istenünknek irgalmát:
Vegye jó s rossz, mint keresi,
Tette méltó jutalmát!»
«Én eskümtől el nem állok,
Szívek riadjanak bár,
(Morog Ráthold) bosszúlómra
Fejdelmi szerencse vár.»
S megy a két hős, kevés magyar
Bajnok társaságában,
A csak nem rég magyar földön
Járt kereszthad nyomában,
Melyet - bár rossz nevet szerzett
Néki Péter remete;
Most Bouillon Godfréd herczeg
Rendben s díszszel vezete.
Egy év jár el. Semmi híre
Sem Csáknak, sem Kelednek.
A szent harczból visszatérők
Öntettökkel kérkednek.
Egyetlen egy hír jön onnan,
Mely a próbát kiállja:
Az, hogy Godfréd fővezér lőn
Jeruzsálem királya. -
Ráthold vára néma s csendes,
Mint egy kőből rakott sír.
Ráthold morog néha, látván,
Hogy Viola gyakran sír.
Néha jön csak egy vén bajnok,
Látogatni vén Ipolyt,
Kivel hajdan ifjusága
Bú s öröm közt együtt folyt.
«Dörgve forg a malomkerék;
Zúg, locsog gyöngy patakom.
Akkor is, hajh! zúgott, dörgött,
Hogy megzörrent ablakom; -
S én kijöttem; - s elbucsúzánk! -
S rá kötém zöld szalagom.
Ajkam csókot terem s nevel; -
Ha megjön, mind rá rakom.»
Imígy dudol molnár Margit,
Egy piros, szép, dajna lány,
Rengő keble, pipacs arcza,
S ajka szinte szikrát hány.
Kupor, az ő szeretője,
Csák daliás dárdása.
Ég benn’ a vágy, hogy a vártat
Barna szeme már lássa.
Dudol Pipacs (csak ez neve)
Egy tölgy dombor tövében,
S naponként várt mátkájának
Kendőt szeg ott ültében.
«Ha Keled megjöhetett már,
(Okoskodik magában)
Mért nem Csák is?» - Megretten itt,
S a szó elfúl torkában.
Mert közel hall háta megett
A sürűben zörrenést,
Lódobogást és prüszszögést,
Vas és fegyvercsörrenést.
Felszökik, elfut, s beoson
Atyjához a malomba.
A molnár, egy bátor férfi,
Előrohan ott nyomba’.
S előrobban három lovag
Harczot viselt alakban,
Vérttel, karddal és dárdával,
Pánczélban és sisakban.
Kik lehetnek? - nem tudhatni:
Mert vasrostély fedezi
Arczaikat. - A legfényesb
Harsány szóval kérdezi:
«Földi! mondsza: mi zaj zúg le
Ipoly úrnak várából?
Mit hirdetnek az érczkürtök? -
Mit értsünk e lármából? -
Tor-e az fenn? - vagy menyekző?
Máskor csendesb volt e vár.
Él-e Ráthold? és leánya -
Tán kontyot is váltott már? -»
«Él még Ráthold, - s leánya is
(Így válaszol a molnár.)
És ez épen most vált kontyot -
Bánatjában sírva bár:
Mert, kit jobban szeret vala,
Csák a harczban elesett;
S így nyertes a szerencsésebb,
De gyűlöltebb Keled lett.»
«Fel a várba! (mond a lovag,
Kit tarthatni elsőnek)
Tán kifogunk viszályain
A sorsnak és időnek! -»
S felvágtatnak. De az egyik
Tartóztatja lovát még,
Látván, atyja háta megett
Dajna Pipacs miként ég.
«Jó napot, szép Pipacs húgom!
Ne bújj el, mert hiába:
Arczod (úgy mond) úgy piroslik,
Mint pipacs a búzába’.»
«Jó napot hát! (mond a leány)
Ha már el nem búhatok.
Egyet kérdek? - de felelj rá!»
«Ám! (mond ez) ha tudhatok.»
«A hol jártál, hallottad-e
Nevét, hírét - Kupornak?
(Kérd a leány). Jó vitéznek
Tartánk őt itt s bátornak.»
«Hallám bizony (ez a válasz)
A harczban fogolylyá lőn;
S a kereszttagadó pogány
Már hat feleséget vőn.»
Pipacs, liliommá válva,
Kiáltja bús mérgébe’:
«Isten nyila sujtson bele
És hat feleségébe!»
S míg Pipacs tüzes szemében
Méreg cseppek forrának,
Nyílként szágúld el a lovag
Utána két társának. -
Ráthold vára mozog, zajog,
Forr az elegy vendégtől.
A nászsereg most tér vissza
A hetedik szentségtől,
Melybe Violát s Keledet
Gyárfás apát igtatá,
S a menyasszony pártáját, hajh!
Keservesen síratá.
A három hős oda robban
Ekkor dühös léptekkel,
S a násznépet megállítja
Fenyegető kezekkel.
«Megállj, apát, (kiált egyik)
Szentségedet vedd vissza!
Mert különben egyikünknek
Vérét ma itt föld iszsza.
E szentség itt csalárdságon
Vétken, s bűnön alapúlt.
Veszszen! ki a frigy-szekrényhez
Vétkes, gyilkos kézzel nyúlt.»
A nősereg réműltében
Majdnem kővé meredve
Némán áll ott; - s az urak is
Mind megvannak lepetve.
«Az egyháznak tiszte itten
Egyedűl megszentelés.
A kötelet ketté vágni,
Hatalmamban nincs már kés.
(Így szól Gyárfás.) A kötésért
Feleljen, ki szerzette.
Hivatalom, megkérve rá,
Csak megörökítette.»
«Ha így van, (mond tovább a hős)
Hát Ráthold, jó nevedet
Meggyaláztad: mert megszegted
Vitéz esküvésedet.
Mert nem adtad leányodat
Annak, a ki éretted
S leányodért vérét ontá;
S így lelkedet vesztetted.»
«Ki mondja ezt? (kiált Ráthold)
Keled vitéz tettei
Hitelesen bizonyítvák,
Csak gyávák irígyei.
A tudhatná, ha élne még
Csák, szerettem jó ifjú! -
Jeruzsálem mellett veszett;
S veszte nékem örök bú!»
«Én mondom s bebizonyítom:
(Kiált a hős méreggel)
Mind hazugság, a mit Keled
Véled hitet vala el.
A harcz túl volt a tengeren;
Keled innen maradott;
S görög nőkkel kéjet töltve
Ő Byzánczban vígadott.
(S elő rántván kebeléből
Egy bőrre írt levelet,
Nagy pecséttel.) Hivend ennek
(Ugy mond) nyugot és kelet.
Ki ezt írta, Godfréd, most már
Jeruzsálem királya.
Írja Kálmán királyunknak,
S a hőst neki ajánlja.
Olvasd, apát! - halljad Keled! -
És szégyeneld magadat.
Vond ki magad becsűlettel! -
Vedd s add vissza szavadat.»
«Egyetlenegy magyar harczolt
Mellettem a keresztért,
(Olvas Gyárfás) Csák a neve;
S maga egész dandárt ért.»
«Elég eddig bizonyságnak.
A többi mind dicséret.
(Mond a hős.) Most kérdlek, Ráthold:
Mi bal lelkiisméret
Szerzé ezen bal szentséget? -
Apa! téged mentelek.
De a szentség semmisűljön! -
Vagy - rosszúl ismertelek.»
«Ki vagy? (kiált bosszús Ráthold)
Ki mer vonni kérdésre
Engem, szabad nemest s apát? -
S mi gondod e kötésre?»
A hős itt a sisakrostélyt
Tüzesen felcsattantja,
S eddig rejtett nevét s titkát
Most büszkén kipattantja.
«Én Csák vagyok!» E jelenet
Úgy lesújtá Violát,
Hogy félhalva összeroskad
S nem érez, nem hall, nem lát.
Ingerűlést és borzadást
Okoz a nem várt eset
A násznép közt. S mind azt hiszi:
Csáké a jó kereset.
Ősz Rátholdot erősb lélek
Menti csak szélütéstől,
Vesztét látván leányának
A vak koczka-vetéstől.
Össze-vissza kavarg, zavarg
Keblében és agyában
Öröm s bánat, harag s bosszú; -
S borzad némán áltában.
«Isten hozott, Csák (mond Keled,
Ki feszelgve áll vala)
Örülök, hogy oly nagy vitézt
A szent föld be nem fala.
Érkezhettél volna előbb, -
Szerencsémről is talán
Képes valék lemondani -
Még mátkámnak oldalán.
És te mégis gyalázattal
Mocskolnád személyemet,
Ha igazság s Ráthold kegye
Nem védenék ügyemet.
Byzánczban megbetegedtem
S harczba később jutottam;
S így pályámat a keresztért
Más hadtesttel futottam.
Bizonyságim több vezérek:
Gottschálk s Péter Remete.
Bizonyítná Tur barátom,
Kit Byzáncz eltemete,
Ha lelke megjelenhetvén
Szót szólhatna mellettem.
Bajtársom volt. Visszajövet
Byzánczban elvesztettem.»
«Te, Tur lelkét szólítod fel?
(Mond a másik sisakos,
Vérvörös toll lobogóval)
Hah! vakmerő alakos! -
Tur lelke szól hát belőlem:
Hazugság volt minden szó,
Melyet itt most monda Keled,
A ravasz, csalárd kígyó.
Míg Csák a szent földön harczolt
Ráthold bosszús kedvéért,
S vérét, éltét tékozolta
Szép Viola kezéért;
Addig Keled - feddé bár Tur -
Ott mulatott Byzánczban
Vidám urak s hölgyek között,
Öröm-nyügben s kéj-lánczban.
Befejezve lévén a harcz,
Melyben Keled részt nem vett,
Hogy tanú ne éljen arról,
Mit Keled tett és nem tett;
Keled Turnak, barátjának,
Minek méltán tartatott,
Görög czimborása által
Gyilkos mérget adatott.
Azért, apát! melyet kötél,
Szakaszd el a kötelet:
Mert különben Turnak lelke
Ennek nyomba véget vet.»
«Ily kötelet, fonta légyen
Bár emberi gyarlóság,
Ha szentelve, (mond az apát)
Ketté csak a halál vág.»
«Haha! (mond Keled kaczagva)
Mit mond erre a lélek? -
Jobb, visszamegy, a honnan jött,
Lélektől még nem félek.»
«Nyalka bűnös! térj magadba!
Mert, ha meglátsz, szörnyet halsz,
(Mond a lélek) s földön többé
Senkit nem ölsz és nem csalsz.»
«Hol egy kakas? (kiált Keled)
Hogy itt kukorékoljon,
És a gúnyos, bosszús lélek
A pokolba omoljon? -»
«Reszkess, gyilkos!» mond a lélek,
S fegyvereit elveti,
S felütvén a sisakrostélyt,
Arczát előtünteti.
Elszörnyedve pillant Keled
Turnak képe- s szemébe;
De mielőtt eszmélhetne, -
Tőr merűlt már szívébe:
«Mérged adta halálomért
Tőröm döfte halálod’.
A bosszúló sors személyét
(Mond Tur) bennem találod.
Ama görög halálomat
Lelkére nem vehette,
S a mérget egy ebnek adván,
Éltemet megmentette.
Keled akkor haza illant.
Én - kenyérért dolgoztam,
Míg - már végső inségemben
Csákkal nem találkoztam.
Bosszújának áldozatúl
Kijelelve valának
Csák s Ráthold is, mint olyanok,
Kik útjában állának.
S Violát is, neme díszét
S czímerét, nem személye,
Csak értéke s magas faja
Kedvelteték meg véle.
Mind ezt maga vallá nékem
Egykor önön nyelvével;
S azért akart a világból
Kiveszteni mérgével.
Ha éltemben gyarlóságból
Néha talán vétettem;
Le van róva: mert hazánkat
Nagy átkától mentettem.»
Kevés, ki ezt hallja s érti, -
Meglepetés, ámúlás
Zsibbasztván a férfiakat,
És a nőket ájúlás.
Lassan, lassan kifejlődvén
A történet mivolta,
Minden jobb szív, sőt Ráthold is
Nyilván Csákot pártolta. -
Ama lovag, ki Pipacsot
Megríkatá hírével,
Ott terem most a malomban
Villám sebességével.
Ott ül Pipacs a tölgy alatt,
S arczát karinczájával
Törölgetve, küzd keblének
Hullámhányó bajával.
«Pipacs húgom! (mond a lovag;
Bár Pipacs nem is néz rá, -
És sisakját földre veti,)
Kupor - nem lett pogánynyá;
Sem hat feleséget nem vőn.»
Pipacs ekkor rá tekint.
Sikolt: mert kit előtte lát,
Kupor, ki mosolygva int.
«Pipacs, lelkem! (kiált Kupor)
Csak próbára tettelek;
De csak azért, hogy éltemnek
Keresztjévé tegyelek.
Egy igen nagy keresztet hát
S hat nőt veszek magadban,
Vajha soha ne támadjon
Pogányharcz a házhadban! -»
S nem sokára Ráthold vára
Vidám fordulatot vőn:
Hős Csák nője szép Viola,
S Kuporé tűz Pipacs lőn.
Keled fattyú maradéki
Zsiványokká lettenek
S a Bakonyban századokig
Rablásokból éltenek.