168

By Angelo Galli

Fuor molte le cagione a farme servo,

ma el bello aspecto tuo, donna gentile,

fo prima esca et fucile

ad accendermi el foco ove io sempre ardo.

Se dentro a la memoria ben reservo

la bella vista altera et signorile,

el mondo ceco et vile

a tuoi honori è stato pigro et tardo,

ché, se vero iudicio et chiaro sguardo

porrà comprehender ben vicino al vero,

degna de summo impero

farà l'alteza de la tua presenza;

et chi n'ha conoscenza

pensi de que natura son gli omei,

retrovandomi mo lontan da lei.

Raro o non mai adven che la natura

repona in un sol nato tucti i doni,

ma li più belli et boni

reposto ha in la mia donna cum prudenza,

Vola suo intellecto in tanta altura

ch'asai più basso giù sonan li toni.

O consegli, o sermoni!

Ornati son de summa providentia;

honesta voglia, ardita continenza,

mansueta natura in vista altera,

la real sua manera,

custumi, gentileza e 'l bel sapere

cum quello antivedere,

senza ella fan parere el mondo ceco:

pensa che fia de me che non son seco.

A l'alta impresa de la tua beltade

par che la voce agli organi me manchi

et che sian vincti et stanchi

la fantasia, la penna, carta e inchiostro.

Formosa, bella, de condigna etade,

ornan le guance fior vermegli et bianchi,

inde per mezo i fianchi

Amor m'ha pincto, donna, el foco vostro;

non è dal fragil, debil poter nostro

suffrir cum gli occhi el gran splendor del viso,

ché lì è paradiso,

ovunque appar la natural belleza.

Chi dunque in cel s'aveza,

poi se ne faccia, sì come io, externo,

ogni altro loco li par più che inferno.

Non voglio a' capei biondi por lo stile,

sutili, crespi per natura loro,

che, credo, proprio d'oro

a la rocca d'Amor filati fonno;

la front'è spatiosa, el car monile

profila i cigli suoi de color moro:

a sexto è tal lavoro,

volti per man de geometra sonno.

Quelle doi luce, heimè, che tanto ponno

quanto a rapire el cor basta ad altrui,

et s'io già vincto fui

la lor potenza a nulla s'asomiglia;

dunque qual meraviglia,

se lontan piango de la dolce luce,

che fin dove io me sia passa et traluce?

Chi crede che la mia sia troppo loda,

di suoi begli occhi mire el vivo lume,

et non porrà l'acume

di raggi sufferir che non abaglie;

dentro da lor el par che Dio se goda

per digna stanza et per suo car costume.

O de picciol volume

vezosa bocca et labri de coragli,

perché cum le tue perle non me taglie

el cor per honorata sepultura?

Chi mai pinge figura,

retria quel mento et la candida gola

che 'l bascio altrui invola

et poi prenda de me fidel cordoglio

che qua sto come nave rocta in scoglio

El dritto collo, candido et polito,

forma le late spalle cum mesura;

infine a la pressura

credo la fece Dio col suo penello.

Qual parlar pelegrino o sermon trito

direbbe mai apien de la statura,

svelta nella centura?

Heimè, non fuss'el poi el tacer bello,

ch'io porria lingua al desiato hostello!

E secreti d'amor diria sol meco;

a tucto el mondo ceco

non seria da redir cotanta gloria,

ché quando a la memoria

me torna hora da lunge el dolce tempo,

non pote el mio morire esser per tempo.

Se vedesti, lector, per tua ventura,

le rotonde et compresse suoe mamille,

non senza suspir mille

dal loro aspecto retrareste el sguardo.

O alma benedecta, angela pura,

che sì da lunge nel mio cor destille

l'amorose faville,

senza sferrarmi mai el primo dardo!

Io ti veggio hora cum honesto et tardo

passo farti ver me humile et piano,

cum la candida mano

sciugarme el pianto che i mie' occhi versa.

Mano pulita et tersa

c'hai forza di toccarmi sì da lunge

et le piaghe del cor conforti et unge!

Cum lingua balba et quasi d'uom ch'aggogna

non piglio a dare a la mia donna vanto,

ma per redire alquanto

que sia cagion del duol che mostro et celo.

Se 'l dire è parco, pur non è menzogna;

ma chi dirà del suo suave canto

che per dolceza el pianto

ce tira et rape fino al terzo celo?

El parlar suo appar senza alcun velo,

gentil, suave, ponderoso et raro,

ornato, humile et chiaro,

c'harebbe forza i dolcissimi acenti

quetare el mare e i venti;

unde, quanto più penso esserne privo,

men vorebbi lontan trovarmi vivo.

Al bello aspecto, al senno e a la beltade,

al canto et al parlar de paradiso

et ad omne altro adviso,

non me possesti mai pigliare, Amore,

ma el perder de la cara libertade

fo bene al lampegiar de quel bel riso.

Lì foi preso et anciso,

lì fo la palma tua et lì l'honore,

lì commenciosse a rebbellarse el core:

da poi non hebb'el mai pace né tregua,

al riso se delegua

come al fervido sol tepida neve.

Riso mio dolce et breve,

senza te, riso, tanto poss'io stare

quanto che pesce in terra o fera in mare.

Canzon, vola se sai

— el tempo è corto — innanze al dolce riso.

Di' che di pianto el viso

per fede rigo et poi me raccomanda:

«Colui ch'a te me manda,

dilli, per certo omai,

s'el resta un'hora ch'el non te reveggia

vivo non più, ma morto poi se cheggia».