168
By Angelo Galli
Fuor molte le cagione a farme servo,
ma el bello aspecto tuo, donna gentile,
fo prima esca et fucile
ad accendermi el foco ove io sempre ardo.
Se dentro a la memoria ben reservo
la bella vista altera et signorile,
el mondo ceco et vile
a tuoi honori è stato pigro et tardo,
ché, se vero iudicio et chiaro sguardo
porrà comprehender ben vicino al vero,
degna de summo impero
farà l'alteza de la tua presenza;
et chi n'ha conoscenza
pensi de que natura son gli omei,
retrovandomi mo lontan da lei.
Raro o non mai adven che la natura
repona in un sol nato tucti i doni,
ma li più belli et boni
reposto ha in la mia donna cum prudenza,
Vola suo intellecto in tanta altura
ch'asai più basso giù sonan li toni.
O consegli, o sermoni!
Ornati son de summa providentia;
honesta voglia, ardita continenza,
mansueta natura in vista altera,
la real sua manera,
custumi, gentileza e 'l bel sapere
cum quello antivedere,
senza ella fan parere el mondo ceco:
pensa che fia de me che non son seco.
A l'alta impresa de la tua beltade
par che la voce agli organi me manchi
et che sian vincti et stanchi
la fantasia, la penna, carta e inchiostro.
Formosa, bella, de condigna etade,
ornan le guance fior vermegli et bianchi,
inde per mezo i fianchi
Amor m'ha pincto, donna, el foco vostro;
non è dal fragil, debil poter nostro
suffrir cum gli occhi el gran splendor del viso,
ché lì è paradiso,
ovunque appar la natural belleza.
Chi dunque in cel s'aveza,
poi se ne faccia, sì come io, externo,
ogni altro loco li par più che inferno.
Non voglio a' capei biondi por lo stile,
sutili, crespi per natura loro,
che, credo, proprio d'oro
a la rocca d'Amor filati fonno;
la front'è spatiosa, el car monile
profila i cigli suoi de color moro:
a sexto è tal lavoro,
volti per man de geometra sonno.
Quelle doi luce, heimè, che tanto ponno
quanto a rapire el cor basta ad altrui,
et s'io già vincto fui
la lor potenza a nulla s'asomiglia;
dunque qual meraviglia,
se lontan piango de la dolce luce,
che fin dove io me sia passa et traluce?
Chi crede che la mia sia troppo loda,
di suoi begli occhi mire el vivo lume,
et non porrà l'acume
di raggi sufferir che non abaglie;
dentro da lor el par che Dio se goda
per digna stanza et per suo car costume.
O de picciol volume
vezosa bocca et labri de coragli,
perché cum le tue perle non me taglie
el cor per honorata sepultura?
Chi mai pinge figura,
retria quel mento et la candida gola
che 'l bascio altrui invola
et poi prenda de me fidel cordoglio
che qua sto come nave rocta in scoglio
El dritto collo, candido et polito,
forma le late spalle cum mesura;
infine a la pressura
credo la fece Dio col suo penello.
Qual parlar pelegrino o sermon trito
direbbe mai apien de la statura,
svelta nella centura?
Heimè, non fuss'el poi el tacer bello,
ch'io porria lingua al desiato hostello!
E secreti d'amor diria sol meco;
a tucto el mondo ceco
non seria da redir cotanta gloria,
ché quando a la memoria
me torna hora da lunge el dolce tempo,
non pote el mio morire esser per tempo.
Se vedesti, lector, per tua ventura,
le rotonde et compresse suoe mamille,
non senza suspir mille
dal loro aspecto retrareste el sguardo.
O alma benedecta, angela pura,
che sì da lunge nel mio cor destille
l'amorose faville,
senza sferrarmi mai el primo dardo!
Io ti veggio hora cum honesto et tardo
passo farti ver me humile et piano,
cum la candida mano
sciugarme el pianto che i mie' occhi versa.
Mano pulita et tersa
c'hai forza di toccarmi sì da lunge
et le piaghe del cor conforti et unge!
Cum lingua balba et quasi d'uom ch'aggogna
non piglio a dare a la mia donna vanto,
ma per redire alquanto
que sia cagion del duol che mostro et celo.
Se 'l dire è parco, pur non è menzogna;
ma chi dirà del suo suave canto
che per dolceza el pianto
ce tira et rape fino al terzo celo?
El parlar suo appar senza alcun velo,
gentil, suave, ponderoso et raro,
ornato, humile et chiaro,
c'harebbe forza i dolcissimi acenti
quetare el mare e i venti;
unde, quanto più penso esserne privo,
men vorebbi lontan trovarmi vivo.
Al bello aspecto, al senno e a la beltade,
al canto et al parlar de paradiso
et ad omne altro adviso,
non me possesti mai pigliare, Amore,
ma el perder de la cara libertade
fo bene al lampegiar de quel bel riso.
Lì foi preso et anciso,
lì fo la palma tua et lì l'honore,
lì commenciosse a rebbellarse el core:
da poi non hebb'el mai pace né tregua,
al riso se delegua
come al fervido sol tepida neve.
Riso mio dolce et breve,
senza te, riso, tanto poss'io stare
quanto che pesce in terra o fera in mare.
Canzon, vola se sai
— el tempo è corto — innanze al dolce riso.
Di' che di pianto el viso
per fede rigo et poi me raccomanda:
«Colui ch'a te me manda,
dilli, per certo omai,
s'el resta un'hora ch'el non te reveggia
vivo non più, ma morto poi se cheggia».