264

By Angelo Galli

Ne l'hora che si colca nel ponente

degli antipodi el sole et già se vede

apparir l'alba nel nostro oriente,

la mente nostra, per quel che si crede,

più volte è indivina del suo sogno;

et io ne faccio qui verace fede.

Certamente me apparve, et non agogno,

quella donna gentil quale è hor morta,

per cui mio vivar biasimo et rampogno.

«Dal cel scend'io cum questa sancta scorta,

come tu vedi, et so' del sol vestita»

cominciò lei, «però ti raconforta».

«O gemma, o pretiosa margarita,

honore eterno de la mia citade

ceca et orbata per la tua partita»

respus'io «deh, qual gratia, qual pietade,

qual cordoglio t'ha mossa a lasciar Dio

per usar verso me tal caritade?

Già non è tanto grande el merto mio

che per me sii tornata al miser mondo,

giù revedendo el tuo luoco natio.

Felice me et lieto Sigismondo,

da che tu sei de tanta gratia degno

hai reveduto el nostro ben giocondo»,

Et ella a me: «Dal cel empireo vegno,

da la più alta sede apresso el trono

che sia da doi in fuora in tucto 'l regno;

et sol per consolarte scesa sono,

mossa da quel verace et casto amore

ch'al mondo me portasti sancto et bono,

et dai lamenti mossa et dal dolore

che tu hai preso giù de la mia morte,

et dai sospiri amar tracti de core.

El sommo re de la beata corte,

misericorde, gratioso et pio,

a cui tucti i secreti sonno porte,

vedendo verso te el compatir mio,

e 'l grande amor che te portai vivendo

per carità, et non per altro rio,

disse: ‘Dilecta mia, io non intendo

che sii al tuo devoto tanta ingrata

che lo lasci perir là giù languendo.

Va', torna adesso al mondo un'altra fiata

et digli prima che per lasciar lui

quanto venisti al cel disconsolata!

Né tacere anche i casti affecti tui

e 'l smesurato amor che glie portasti,

li quali andavan sempre a par de sui.

Dilli che de po' me lui tanto amasti

sopra te, sopra ogn'altra creatura,

et più per lui che per te me pregasti,

Ramentagli che al mondo poco dura

omne cosa mirabile et gentile,

come fo giù la tua bella figura;

che non è degno lo suo secul vile

posseder troppo quelle meraviglie

ch'io faccio senza mezo col mio stile,

sì come io feci te, che socto i ciglie

pusi doi vere stelle rutillante;

e 'l capo, pien de maturi consiglie,

volsi ch'el fusse d'oro sfavillante,

et diedi a' labra tuoi scì dolce el riso

che ne stupiscon qui tucte le sancte.

Dilli, quando io faceva el tuo bel viso,

per le beleze tante et sì supreme

gridava «Gloria, gloria» el paradiso!

Né lo reprehendo però s'el te geme,

ché la perdita sua grande infinita

infinitamente ancor gli preme.

La sua profunda et già mortal ferita

ungela ben cum la tua bella mano,

c'ha forza de tornare el morto in vita.

Confortalo col tuo parlare humano:

dagli angiol lo 'mparasti in la mia scola,

suave, dolce, sancto, humile et piano,

ché sì grata gli fo la tua parola,

piena de sapientia: et non pur lei,

ma sancto usciva el suon de la tua gola.

Hor digli per volerti io tal te fei

saggia, savia, bella, honesta et pia;

vaga, ma priva giù de pensier rei.

Et l'ordin sacro, qual te misi pria

col sancto velo, fo per far giù noto

che prima che moristi eri la mia.

Et più dirai ancor al tuo devoto

de suoi aventi, et non gli dirai quali,

ma di' ch'io adimpirò ogne suo voto:

ché non fuor mai magior, né anco tali,

degli antichi signor de casa sua,

ch'a l'alte imprese sempre miser ale’.

Diemme in secreto la fortuna tua

et cose sì felice, se 'l sapesti,

tu goderisti perché el tempo rua.

Hora gli taccio, et so che non voresti

che i secreti de Dio te palesasse

ben disse che gli effecti serian presti.

‘Va' tosto a lui, acciò che non errasse

nel smesurato modo del suo pianto,

che bagna el lecto so do' solo stasse;

vanne, dilecta mia dal viso sancto’.

Et dicto questo, Dio me benedisse

et diemme questa sancta compagnia

perché più honorata a te venisse.

Quella che la sua faccia ha tanto dia,

el è del ben Yesù la sua amante,

che siede sopra Marta, Orsa et Lucia.

Et questa che fiammeggia qui davante

et che ti par così de gratia pina,

honorata da tucte l'altre sancte,

è la vergen, devota Caterina,

sposa de Dio sì dilecta et cara,

per cui sofferse l'aspra disciplina.

Et Margarita da la pena amara

seguita lei, et questa dal cordone

che me s'apressa è la mia sancta Chiara,

la qual cum meco sempre oratione

porge per te denanze al re del celo;

però più presso a te nanze se pone

la luce a par de me socto 'l bel velo.

A dir de l'altre el nom, el tempo è corto,

però starai contento s'io tel celo.

Vedi el splendor ch'agli occhi te fia porto

dove tu volgi spesso invano el viso

che sì t'abaglia in questo vivar morto.

Sappi che tanto lume esce del viso

de messagger de Dio dati per scorta

a noi, et angiol son de paradiso.

Et però, signor mio, hor ti conforta:

ciascun de questi che de Dio s'enfiamma

del celo al fine te apriran la porta.

Li visi loro son tucti de fiamma

et l'ale d'oro, e 'l resto è tanto bianco

che lì la neve seria men che dramma».

«Io non serebbi mai de amirar stanco»

respuse alora «o veneranda dia,

anze dal gran disio ne vegno manco.

Ma pur l'è tanta et tal la pena mia,

che mille anni me sa che a tuoi relati

responda, et non dirò com'io voria.

Li dicti tuoi me sonno accepti et grati,

per chi te manda et per te che venisti

et per l'anuntio de mie' lieti fati.

Ma quante gratie là su tu m'aquisti,

quante da me ne possessi io volere,

sì che le voglie mie tucte l'impisti,

me serian date per mio dispiacere,

avendo io a stare senza te nel mondo

ch'io non vedesse le tue luce mere.

Et così anche felice et giocondo

seria el mio stato là 'vunque me stesse

teco, ben stando là giù nel profondo.

Adunqua, mentre che Dio ce tenesse

d'asiem divisi, questo esser non pote,

ch'io stessi mai senza lacrime spesse.

Oimè, le oration sancte et devote

ch'uscivan del tuo cor che stava in gratia

et l'aspre discipline tue remote

cessavan via da noi ogne desgratia;

oimè el bel dir ch'onorava el paese,

come quel de Girolomo Dalmatia.

Oimè, fedel mio popol riminese,

oimè, dilecta et cara mia citade,

piangemo aseme nostre grave offese.

Mancato è in noi el specchio de bontade,

mancato è el bel costume et la vertute,

lo exemplo nostro d'ogne sanctitade;

mancata è qui la vostra et mia salute,

la regola, la norma et la doctrina,

mancate son le gratie sì compiute;

mancata è in voi la stella matotina,

Arimin mio meco piange et ripiange,

l'aer, la terra, el porto et la marina.

La luce nostra in tenebre se cange:

e 'l nostro sol che uscia de la Marecchia

era più bel che quel ch'esce de Gange!

Hor piangiam la doglia che ce invecchia,

piangemo aseme questa donna bella

che 'l mondo mai non hebbe la parecchia.

Piangemo el damno et la fortuna fella

più che mai piangesse madre figlio,

ché perso ha el nostro porto la sua stella.

Chi fia ch'omai ci scampe da periglio,

ch'avem perduto el nostro sanctuario,

la nostra fede e 'l nostro buon consiglio?

Perduto havemo el nostro bel sudario

dove la gente trea per meraviglia,

et perso ha el suo thesoro el nostro erario.

Chi più compate o l'errante consiglia,

citade mie? Chi fia che ce scampe

da che la morte ha chiusi i doi bei ciglia?

Ah, sancta donna mia che si me avampe,

quando tu credi cum le tuo parole

raconsolarmi, alora el cor mi stampe.

Voi, donne ariminese, che sì sole

remaste sete et io cum voi sì ceco,

dite horamai: et dove è el nostro sole?

Venite degnamente a pianger meco,

vegna colei a cui el duol più tocchi,

voglia nel pianger ch'io contrasti seco:

avanzarolla, se havesse cento occhi.

Pianga el bel arco, el ponte et la fontana,

l'altre beleze de la terra mia,

piangano meco la mia vita strana».

Ella che in su la sponda se sedìa,

vedendo gli occhi miei facti doi fonte,

ch'un fiume de ciascuno fuor ne uscia,

udendo le doglienze mie sì pronte,

ricominciò l'angelica favella,

sì dolce ch'ad udir trarian li monte.

Ponendo in su la mia la sua man bella,

dopo un dolce sospir soave et pio,

tenendo gli occhi molli fissi in ella:

«Magnanimo signor, devoto mio,

a cui tanta virtù dal celo è porta

che singular te fa nel mondo rio,

lascia l'angoscia e 'l pianto; hor ti conforta,

non pianger più, non piangere el mio bene,

ch'ora vivo, né so' come tu morta;

ch'a signor de valor mal si convene

havere i sensi troppo al pianger pronti

per verun caso adverso che gli avene.

Qual fia magior secordia che i defoncti

pianger così, et dove è tuo core invicto?

Perché la fama tua per me adonti?

Sirebbe tucto el mondo pria sconficto

che 'l tuo ardire et che la tua francheza

mancasse mai, né che te fesse afflicto

per altra adversità. Perché se speza

per me l'animo tuo? Dove è el tuo senno,

lo intrepido ardimento et la forteza,

l'animo excelso e 'l fiero pecto, ove ènno?

Per cosa natural, communa et leve

mancano, et ni gran facti fermi stenno?

Non sai tu el mortal viver quanto è breve?

Morto sei tu et serai mentre vivi:

la vita manca come al sol la neve.

Io so' beata su fra veri vivi:

se del mio sommo ben non t'acontenti,

de lo amor vero al tucto te ne privi

et come infermo al tuo mal te consenti;

ma se pigli el mio dir per medecina,

sano nel fine et beato diventi.

Dà pace homai a la mente meschina

et, facto lieto de la mia letitia,

voglieme non terrena, ma divina.

Fugge dal pecto tuo ogne tristitia:

io te ne prego per quel sancto amore

che t'ho portato fin da pueritia.

La tua et la mia cità sì eterno honore

non haveria, se fossi stata in vita,

ché non sirò del cathalogo fore.

Qual Serraggugia è per Lucia gradita

et Roma per Cicilia, sirà, spero,

Arimin tuo per la tua Margarita».

Erami el suo bel dire un refrigero

ne lo spasimo mio, hor non per tanto

che spingesse la sete e il desidèro.

Io dubitava che, dicendo, intanto

non rapisse la fuga, poi che 'nvano

me predicava et scostandosse alquanto.

La presi alora per la sancta mano,

per lo qual tacto in me esser paria

agiunto non so que più che l'humano.

Et ferma opinione era la mia

da non lasciarla mai da me partire

et strecta retinerla in mia balìa.

La ragionava pure al cel redire,

et io alora la tenea ben strecta,

che invito me non possesse fugire.

«Lassame andar», diss'ella, «el cel m'aspecta

et Dio ne mostrarebbe gran miraculi

s'io fussi da te puncto a star constrecta».

Non era io vinto già da suoi oraculi,

anze dicia io: «Qui è buono stare,

però ce faciam duoi tabernaculi».

Ma el senno suo, che mai non hebbe pare,

vedendo che 'l pensier mio era fermo

de non volerla in eterno lasciare,

ricominciommi alora un altro sermo

di secreti del cor mentre vivia,

col qual mi feci l'intellecto infermo.

Ella s'acorse che già la tenìa

più lenta assai, und'ella, astuta et presta,

subgiunse per gabar la voglia mia:

«Non sai tu, signor mio, su la gran festa

c'ha facto el cel de la vera unione,

che inanze Dio se ne triumpha et festa.

Tacci chi de Eurialo et Niso pone,

ché nulla fo l'amicitia loro,

né tal fo quella de Fitia et Damone,

qual fia la vostra, fina più che l'oro,

fra te e 'l conte de Urbino»; et benedisse

eternalmente sì sancto lavoro.

Tanto me piacque alor quel ch'ella disse,

et col tanto piacer sì smemorommi,

che non sentii che de le man me uscisse.

Et così solo el mio thesor lasciommi,

ma pria begli occhi ver me se voltonno

et cum un divin sguardo alfin beommi.

Tal fo che la dolceza ruppe el sonno.