CCXXXIX

By Francesco Petrarca

Là ver' l' aurora, che sí dolce l' aura

al tempo novo suol movere i fiori,

et li augelletti incominciar lo versi,

sí dolcemente i pensier' dentro a l' alma

mover mi sento a chi li à tutti in forza,

che ritornar convemmi a le mie note.

Temprar potess' io in sí soavi note

i miei sospiri ch' addolcissen Laura,

faccendo a lei ragion ch' a me fa forza!

Ma pria fia 'l verno la stagion de' fiori,

ch' amor fiorisca in quella nobil alma,

che non curò già mai rime né versi.

Quante lagrime, lasso, et quanti versi

ò già sparti al mio tempo, e 'n quante note

ò riprovato humilïar quell' alma!

Ella si sta pur com' aspr' alpe a l' aura

dolce, la qual ben move frondi et fiori,

ma nulla pò se 'ncontra maggior forza.

Homini et déi solea vincer per forza

Amor, come si legge in prose e 'n versi:

et io 'l provai in sul primo aprir de' fiori.

Ora né 'l mio signor né le sue note

né 'l pianger mio né i preghi pòn far Laura

trarre o di vita o di martir quest' alma.

A l' ultimo bisogno, o misera alma,

accampa ogni tuo ingegno, ogni tua forza,

mentre fra noi di vita alberga l' aura.

Nulla al mondo è che non possano i versi:

et li aspidi incantar sanno in lor note,

nonché 'l gielo adornar di novi fiori.

Ridon or per le piaggie herbette et fiori:

esser non pò che quella angelica alma

non senta il suon de l' amorose note.

Se nostra ria fortuna è di piú forza,

lagrimando et cantando i nostri versi

et col bue zoppo andrem cacciando l' aura.

In rete accolgo l' aura, e 'n ghiaccio i fiori,

e 'n versi tento sorda et rigida alma,

che né forza d' Amor prezza né note.