Consolatoria cuiusdam peregrini edita per preclarum virum dominum Rosellum.

By Auteur inconnu

Se mai divo furor, famoso e degno

osse l'alma a canctar sì alte rime

Che d'ogni altro mio stil passasse el segno,

Hora mostri mio ingegno alto e sublime

Per consolar color che 'l duro caso

De sì damnosa morte tanto opprime.

Era il mondo ne l'orto e ne l'occaso

De splendor pelegrino ornato e chiaro,

Del qual per morte hora è ceco rimaso.

A laudabile fine in pianto amaro

Molti commosson l'alma sbigotita

Come chi più suo ben che l'altro ha caro.

Né cognober costor l'alma esser gita

A quello alto signor, che a chi ben vive

Pace promette cum eterna vita.

Onde 'l poeta nostro ben descrive:

La morte è fin d'una pregione obscura

A chi vol contemplar cose alme e dive.

E perhò a cui pur troppo aspera e dura

Cossì beata morte, el proprio bene

Ama più che de quel ch'a nui se fura.

Onde quale amicitia alma mantène

De l'amico perduto se duol tanto

Quanto ch'al primo moto se convène.

Poi raffrena soa doglia el tristo pianto,

Consolando sì stesso cum ragione

Ch'esser de' guida a ciascun giusto e sancto.

E rimembra de dio l'alta intentione,

El qual, s'alchun suo bene a nui concede,

Non vol che ze doglian s'altro en dispone.

Così faccia ciascun ch'aperto crede

L'alto don pelegrino a nui concesso

Da quel summo rector che tutto vede.

E de l'amico la memoria apresso

Alhor dolce rimagna, e per languire

Non speri in alto idio haver mai flesso.

Finischa adonque il lor duro martyre

Savio consiglio, e non longhezza vana,

Se dal comune error voglion partire.

Che per mille ragion par folle e strana

L'aspra passion che prendon per la morte,

La quale alhor non è troppo lontana.

Chi esser de' che lacrimando forte

Se doglia de colui che morte atterra,

S'a lui seguir gli è necessaria sorte.

Ben misero è colui che 'l dolo afferra,

Se non fa cum la mente alchun proficto,

Col vulgo comun gravemente erra.

Esser de' de ciascuno et equo e dritto

L'animo poi che per vero destino

Lassar conven le membra e 'l corpo afflicto.

Non vegiam nui quanto è frale el camino

De sta misera vita, e in quanto affanno

Nutrito è il corpo misero e tapino?

E del presente e de quel che daranno

Gli alti piancti a nui nullo esser certo

Se non la morte fin d'ogni rio damno.

Costei ze mostra el nostro errore aperto,

El tempo breve e rapido che corre

In ver' de lei per mille casi incerto.

Perché donque ze duol, se quel che torre

Non pò potenza haver caso felice

Ne l'amico dilecto prima occorre?

Se l'universo tempo quanto lice

Vivere altrui, nostro ingegno comprenda

Come un voglia veder quanto è infelice.

E noto ze serà in quanto se stenda

In breve cosa el cupido disìo

De la plebe, che par che nullo intenda.

E perhò ciaschedun ch'è sancto e pio

Ami la morte per uscir del laccio

De questo corpo tenebroso e rio.

Miseri a nui, quanto è grave l'impaccio

Del viver nostro pien d'ogni tormento

Subdìto a caldo, a fame, a neve, a gliaccio.

E perhò rimembrando el crudel stento,

Qual mantener convène in tal sentiero

Non facian del perduto alchun lamento.

Né zi parrà 'l signore aspro e severo,

Se z'ha tolto quel dono alto e sereno,

Che ze dede conforto al mondo vero.

Anzi cum gran quïete el nostro seno

De purpurei fiori e de vïole

Odoriferi assai fia colmo e pieno.

E là dove dolère altrui se sole

Al pelegrin sepulto el dono inane

Faccian poi che da nui anchor se cole

Le membra da lo spirto sì lontane.