Domini Johannis Cyllenij viri eloquentissimi quedam fragmenta incipiunt.

By Auteur inconnu

Serìa pur tempo homai che l'aspra guerra

Finisse, e se converta in bona pace,

Né più del sangue mio bagnarse i campi,

Né tanto far sudar Vulcano e Marte,

Che del mio mal n'è pien la terra e 'l cielo

Vedendomi stratiato in mille oltraggi.

Ay fiera donna, piena degli oltraggi

Non vien da gentilezza tanta guerra,

Né da virtù che regni su nel cielo

Che 'l proprio tuo serìa godere in pace,

Né seguir l'arte de bataglia e Marte

Cum sanguinoso ferro i poggi e campi.

Natura è d'huom silvaggio usato in campi

Esser crudel per forza e fare oltraggi,

E ber dil sangue sparto sotto Marte,

E mantener discordia e seguir guerra,

E per nulla stagion restarsi in pace,

E non de donna ch'è creata in cielo.

Che, se tal crudeltà regnasse in cielo,

Io gridarei quagiù per tutti i campi

Che 'n paradiso non se trova pace;

Ma tanti sdegni, ingiurie, ire et oltraggi

Cum quanti vitii pon pensarse in guerra

Da quale inferno hai tolto, ho da qual Marte?

Già non fu sì crudel Nerone o Marte,

O empio più chi fosse sotto 'l cielo

Che non ponesse fine a la soa guerra,

Lassando reposar talvolta i campi;

E tu non poi satiar de farme oltraggi

Senza speranza mai de triegua, o pace.

Se tu sapissi, donna, quel ch'è pace,

E quel ch'è seguitar l'horror de Marte

Non sosterresti più de farme oltraggi;

Ma, se vien tempo mai ch'io vada in cielo,

E ch'io me trovi in quei felici campi,

Farò vendecta anchor de la mia guerra.

Donna, se me fai guerra senza pace

In monti e campi col furor de Marte

Io me varrò nel ciel de questi oltraggi.