LXII
Chi m'ha tolto i sospiri, ond'io quest'acque
Sì calde feci? e chi dagl'occhi e' pianti,
Che già col sangue mi bagnaro il seno?
E chi mi cinge a' crin sì belle fronde?
Et onde vien ch'in su l'erbose rive
Oda cantar così leggiadri versi?
Io non potrei cantar con degni versi
Chi v'ha fatte sì chiare, o lucide acque,
Né chi v'empie di fior, fiorite rive,
Né chi degl'occhi ha rasciugato e' pianti:
Cantino quegli a cui le sacre fronde
Ornan le chiome, ch'io l'adoro in seno.
Deh scuopri omai quel che m'asconde il seno,
Sciogli la lingua a' tuoi più dolci versi,
Che le tue verdi et onorate fronde
Nasceran forse un dì sopra quest'acque;
E lascia i gravi tuoi dogliosi pianti,
Ch'ognor spargendo vai per le mie rive.
Già mi pensai ch'a le tue verdi rive,
Come le fiamme a l'abruciato seno,
Crescessin l'erbe i miei penosi pianti
E s'allegrassin de' miei tristi versi,
Ma tolto ha COSMO la bruttezza a l'acque,
Et a' tuoi crin l'impallidite fronde.
Dunque saran da queste altiere fronde,
A cui s'inchina il ciel, dal ciel le rive
E da' fieri destin difese, e l'acque
Sicure se n'andran del mar al seno?
Cantiamo or lieti pur, s'in dolci versi
Cosmo ha cangiato i nostri acerbi pianti.
Cosmo gli acerbi nostri amari pianti
Ne tolse allor che con l'invitte fronde
Ti cinse il fronte, ond'or cantando in versi
Sicuri andiam su per l'amate rive,
Né più temiam che 'l tuo fiorito seno
Bagnin, la sua mercé, torbide l'acque.
Deh vien, Flora, a quest'acque e queste rive,
U' mi fanno ombra al sen illustri fronde,
Che vaghi versi odrai, non mesti pianti.