LXVIII

By Antonio Beccari

Çà fo chi disse,

per quello ch'io sentisse,

e anche scrisse de quello ch'io dirò,

e sì no me vergognarò,

ché 'l no è pur mò de prima,

ch'el se diga per rima

de chi sta in cima e de chi trabucca,

ben che l'un se pelucca

e mettelise in zucca el calavrone,

l'altro è Salamone,

Ettor e Sansone,

perch'el sta de sopra.

Pur el conven che l'opra

alfine ce descopra

qual è 'l so magistro,

e mettase in registro

chi è bon ministro.

E cussì del contrario:

vada pur vario

ogni fallario che fortuna porga!

Egli è pur mester ch'el s'accorga

se 'l cantare de gorga

ha bon fondamento.

Ch'io çuro per Sacramento

che 'l maççor sperimento

che l'om possa fare

de chi sa vugare,

è turbare 'l mare

e darce fortuna.

Allora se deçuna

quando la luna è piena

e 'l vento ha gran lena

e è gran pena ch'el s'astalli.

Donca cri' tu che balli

e arnisi e cavalli

fazzan proa de l'omo?

Ma como el non è sì domo somiero

ch'el non sia mestiero

ch'el para un destriero

a chi 'l veste de novo,

el saçço non cura un ovo:

ma provo meglio l'omo in l'avversità

che in la prosperità.

E la sanità

è amica de la natura:

ché ogn'om va driedo a la ventura,

ma la sagura, ogn'om l'abandona.

Mò, sa' tu chi ha la corona?

Colui che abandona persona e avere

per fare so dovere,

e per mantenere

el stado de soa terra,

e che a tempo de guerra

non se serra in le porte,

e non teme morte,

s'el se sente forte

de stare a la frontera,

e non vol argentera

e non spera in le more de marzo.

Io vidi çà un gran sarzo,

perché l'era marzo, scavezzarse

<arse>

e la çente çettarse ogn'om a nodo,

e l'era ben vòdo

chi se fidava in vódo né in pregare.

Chi sape' meglio nodare,

se la trovò çovare a quella volta.

Ora io vo' dar volta

a l'impresa ch'i' ho tolta de fornire.

Or tu vorrissi dire:

« El non se pò seguire che cussì vada,

perché la spada

è mester che più rada che la zappa.

E mal va chi s'incappa,

e chi s'aggrappa a cossa

che sostegnir nol possa.

Però chi non ha possa

no dê' fare la fossa a si medesmo;

mò aspetti altro millesmo,

perché solo el battesmo

non fa l'om giusto e santo. »

E' sì te digo tanto

che la lana e 'l precanto

a molti ha fatto danno.

A far coda, vol panno.

Sai qual è grande inganno?

A ingannar si stesso.

E sì confesso che spesso

credere' l'omo el migliore

de cambiar segnore,

che peççore se li accatta a le spalle.

Chi vol guidar le balle,

non dê' cercar la valle,

s'el trova 'l terren fermo.

E chi è infermo

se dê' star fermo,

s'el spetta d'esser sano.

Ma a colui ch'è insano

el se predega invano

tutte parole.

Sai tu de che me dole?

Che spesso dir se sole

per la più çente:

« Matta no se pente,

se no se sente pregna ».

Tal presta e tal impegna; e tal se segna,

che se dà del dido in l'occhio

sì forte che fenocchio

né ruda né petrocchio nol resana.

Ben ha speranza vana

chi non ha de la lana

e vol far drappo!

Sai qual è duro incappo?

Quando m'aggrappo

a le branche con l'orso,

ch'ha cussì duro el morso

e aspetta seccorso da Lamagna.

Veçço che ogn'om se lagna,

se la campagna perde so frutto;

e quando l'om è strutto,

allor prende costrutto: <e> el sembra pazzo.

Vero è ch'io me sollazzo,

ma io veçço el mazzo

e 'l zeppo e la manara,

se Dio non ce repara,

per fare costar cara l'altrui colpa.

E tal de zò se scolpa,

che piò çò che la polpa

andarà el taglio.

Non so s'io m'abbarbaglio,

ma pure s'io agguaglio

l'intrada a le spese,

le defese contro le offese

averanno el peççore.

Sai tu che me parrave el migliore?

Infin che lo scadore

è fresco e la rogna,

conciar sì la besogna

che Bologna non remagna deserta,

e Santa Ghiesa sia certa

ch'ogni soa offerta,

rason e segnoria,

là ov'ella vol se sia,

debba essere e sia

contenta e defidata;

sia assegurata

che la brigata non li rompa patto.

Non so s'io son matto,

ma questo fatto

più che l'altro me piase,

perché la pase

manten le case e le terre,

e i omini per le guerre

caçeno a strette serre

e a striti ponti.

S'io son amigo d'i Vesconti,

ch'anzi che 'l sol tramonti

a trista morte io mora,

ma i' ho pôra che l'ôra

se converta in tempesta;

che veçço ch'el s'appresta

de nascer foresta

dov'eran li çardini

e molti mischini

senza fiorini andare a traverso.

Temo che in ogni verso

non se fazza roverso del diritto.

Tutto zò ch'io t'ho ditto,

io 'l digo come afflitto,

e com'a chi ne pesa,

ma la pizzola offesa

è men represa che la grande,

e se 'l vino se spande,

le vivande saranno d'amaro.

Iddio ne trovi reparo

e mandine conseglio perfetto e chiaro.