XCIV

By Giosue Carducci

Cavalca sir Óluf la notte lontano

Per fare gl'inviti, ch'è sposo diman.

Or danzano gli elfi su 'l bel verde piano:

La donna de gli elfi gli stende la man.

– Ben venga sir Óluf! Perché vuoi scappare?

Vien dentro nel cerchio: vien, balla con me. –

– Ballare non devo, non posso ballare:

È giorno di nozze dimani per me. –

– Se meco tu balli, scudiero gentile,

Due d'oro speroni donare io ti vo',

Ed una camicia di seta, sottile,

Che al lume di luna mia madre imbiancò. –

– Ballare non posso, non devo ballare:

È giorno di nozze dimani per me. –

– Sir Óluf, ascolta: ti voglio donare

Un cumulo d'oro, se balli con me. –

– Il cumulo d'oro ben venga; ma poi

Ballare non posso, ché ho nozze diman. –

– Se meco, sir Óluf, ballare non vuoi,

Il morbo e il contagio ti accompagneran. –

E un colpo gli batte leggero su 'l cuore:

Tal doglia sir Óluf più mai non sentì.

Poi bianco il rialza su 'l suo corridore:

– Ritorna a la sposa, ritorna così. –

E quando a la porta di casa egli venne,

Sua madre al vegnente guardò con terror:

– Ascolta, figliuolo: di' su, che t'avvenne?

Perché così smorto? che è quel pallor? –

– Come esser non debbo sì pallido e smorto?

Nel regno de gli elfi m'avvenne d'entrar. –

– Figliuolo, la sposa sarà qui di corto:

Che devo a la sposa, figliuolo, contar? –

– Le di' che a sollazzo cammino pe 'l bosco

Con cane e cavallo, provandolo al fren. –

Ed ecco (il mattino tremava ancor fósco)

La sposa e l'allegro corteggio ne vien.

Recavano cibi, recavano vino,

– Ov'è il mio sir Óluf? lo sposo dov'è? –

– Usciva a sollazzo pe 'l bosco vicino

Con cane e cavallo, verrà presto a te. –

La sposa una rossa cortina solleva,

E morto lì dietro sir Óluf giaceva.