Любви утехи

By Михаил Кузмин

Written 2000-01-01 - 2017-03-19

К рассказу С. Ауслендера

"Вечер у г-на де Севираж"

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment.

Chagrin d'amour dure toute la vie.*

Любви утехи длятся миг единый,

Любви страданья длятся долгий век.

Как счастлив был я с милою Надиной,

Как жадно пил я кубок томных нег!

Но ах! недолго той любови нежной

Мы собирали сладкие плоды:

Поток времен, несытый и мятежный,

Смыл на песке любимые следы.

На том лужке, где вместе мы резвились,

Коса скосила мягкую траву;

Венки любви, увы! они развились,

Надины я не вижу наяву.

Но долго после в томном жаре нег

Других красавиц звал в бреду Надиной.

Любви страданья длятся долгий век,

Любви утехи длятся миг единый.

* Наслаждение любви длится лишь мгновенье,

Тоска любви длится всю жизнь (фр.).