маршрут

By Oleksander Dowbak

маршрут

Written 2023-04-05


Хтось зібрав наші долі до купи

І визначив маршрут,

Щось окреслив наперед, але доволі скупо,

Достеменно виписав кашрут

Натягнув свого намету

Над нами зоряний купол

І тут послав передвісника-комету,

Що своєю з’явою ввела у ступор

Тих, кому казали не вірити в прикмети!

Бач, як легко розкрошити шкаралупу

Світу, що, ніби, виписаний предметно.

Виділено нам лічені метри

По встановлені межові слупи.

Як часто замість сапієнс ми були еректус

І що це супер!

Корони ховаємо під капелюхами з фетри,

Гербові попони стелимо на широкі крупи…

А все одно в якійсь халупі

опиняємось в старому улюбленому светрі

Серед мовчазної групи

Своїх тіней і привидів, нетрях

споминів майже забутих.

Вичавлюємо струпи

З власних душ. Обмін крил на пару теплих шкарпеток!

Тепер нам очевидно, скажім відверто -

Трапилось те, що мало збутись:

«Тричі мене зречешся, Петре!» -

Це не вроджене, це набуте.

З гаку до корони в’ється шлях Корибутів.

Всі наші манери давно в стилі ретро

І повсякденне життя заповнюють зовсім не атрибути

Тих, хто прагне світ здобути,

чи хоча б який його сектор;

Ми вже члени секти,

яких турбує стан серця, шлунку, хребта і уретри.

Ми в тім часі, коли твоє магнето

Не такий вже й запальний збудник.

Ми з'являємось тут як приблудні,

А далі свій світ перетворюємо у гетто

Непомітно, самовіддано, у свята і у будні,

Не зволікаємо. Плануємо майбутнє,

підкидаючи монету.

Прагнемо позбутись

Неминучості зізнань собі самим, що як здобуток

важитиме згодом лиш вага душі - нетто,

А не ошатні шати на наших скелетах.

І ось ми на сповіді перед вами - невеликий жмуток

Людського: кілька вдалих падінь і злетів.

Не всіх Харон перевозить на той бік, декого в Лету

Скидає з човна. Промимрить «З Богом!»

Хтось вважатиме це лотерейним білетом:

Щоб повернутись і виправити, бо цим когось спасете!

Адже слово ж як нектар, а не тільки як мачете.


*глосарій*

кашрут— поняття юдаїзму, зведення настанов щодо можливості певних дій відповідно до приписів віри.

слупи - теж, що і "стовпи" – застаріле, діалект, запозичення з польської

сапієнс – «розумний» - мається на увазі «хомо сапієнс» - людина розумна.

еректус – «стоячий». мається на увазі «Хомо еректус» – людина прямостояча, еволюційно попередник «хомо сапієнс».

«Тричі мене зречешся, Петре!» -з Євангелії. Слова Христа Петрові, коли той запевняв Його у своїй беззастережній відданості.

Корибути – український, з часом спольщений, шляхетський рід, з Гедиміновичів. Князь Дмитро «Байда» Вишневецький, гербу Корибут, був підвішений за легендою на гаку в стіні Стамбулу, його ж нащадок - Міхал Корибут Вишневецький – король Речі Посполитої.

Магнето - магнітоелектрична машина, що перетворює механічну енергію в електричну.

Нетто - щось очищене від зайвого: маса товару без упакування, тари і тому подібного,

Харон – човняр-перевізник в Царство Мертвих у стародавніх греків. Звідси звичай ставити на очі померлих монети – плата Харону за перевезення.

Лета – річка забуття. Одна з п’яти рік, що омивають Аїд.

Нектар – напій богів на Олімпі, образно – чудодійний напій, що дарує безсмертя,

Мачете – вид довгого ножа.