Піфія

By Oleksander Dowbak

Піфія

Written 2024-04-20

Я – Піфія,

Оракул Аполлона.

Я розвіюю міфи, я

Даю правді виговоритись, нехай без мікрофону,

Нехай при неперебірливих слухачах

Від Нубії до далекої Скіфії,

від Вавилону

до Гераклових стовпів. У вас на очах

я зруйную колоссів брехні і омани! Надломить

тихе проникливе слово кам'яне опудало Озимандії.

Я виведу вас з полону

І дам пломінь

проти темряви з кривавим підбоєм мантії.

Нехай за законами астрології та хіромантії

Вам все буде видно і ясно як на долоні!

Як навпростець так і з боків.

Звідки бере свій початок те свято в Памплоні

Тавромахія, бій биків?

З давніх-давен! В ті глибини зі мною пориньте!

Затамуйте подих, бакалаври:

Тезей тримався нитки в коридорах Лабіринту

І не мав страху перед Мінотавром,

Та вів з потворою бій у пітьмі кромішній

Як і згодом знехтував красою Аріадни,

І все життя потім чувся як зрадник.

Через безутішність

Не змінив вітрил з чорних на білі-парадні

З причини,

Про яку ти знати міг навряд чи,

Та й немає там ніякої таємної пружини -

Тезей просто від народження був …

незрячий.

Таке зазвичай приховують. Бо воно добряче

Шматує образи героїв-напівбогів.

Не чутно янголів серед звуків шиплячих

Хіба який ворон закряче,

Чи то Пам’ять, чи Думка голос подасть.

Боргів завжди вистачатиме, одначе

Не впадай у відчай, юначе: котрась

Зі стежок тебе до світла доведе, тільки б ти

до того часу сам не звик до пітьми.



Глосарій

Нубія- стародавня країна, була в районі сучасних Судану та північної Етіопії;

Гераклові стовпи- протока Гібралтар. Край світу за уявленнями стародавніх еллінів;

Озимандія – грецька транскрипція імені Рамзес ІІ (Великий). Тут відсилка до образу з поеми Персі Шеллі «Ozymandias» ;

…з кривавим підбоєм мантії - частка образу Понтія Пилата з роману «М&M» Булгакова;

Памплона -місто в Іспанії. Місце корриди з роману Хемінгвея «Сієста».

Пам’ять та Думка – Хунін і Мунін - імена воронів з плеч Одіна.