Сонну тишу пронизав – враз

By Lida Skrypka

Written 2017-06-18

Сонну тишу пронизав враз.

Що ти прагнеш осягти в ній?

Не розтопить дивина фраз,

Бо розлуки полотно – сніг.

Заспокоїв. Самота з пліч,

Маю сон без метушні – зиск.

Сам на латки розірвав ніч,

І на кожній каяття риск.


Одягнулись небеса в сталь,

Не пробити міццю всіх слів.

Затуманена цілком даль,

Дощ полоще міражі снів.

Ранок влив блідому дню глянс.

Суміш смутку і живих мрій.

Чашка кави. Ноутбук – шанс

Прочитати дум твоїх рій.

Вільний переклад: П. Голубков.

Тишину всех снов пронзил враз.

Что постичь ты в ней хотел, мог?

Не растопит странность всех фраз,

Коль разлуки полотно – смог.

Успокоил, суета – прочь,

Заглушил сон тишины писк.

На заплаты разорвал ночь,

Покаянье в каждой и риск.

Нарядились небеса в сталь,

Не пробить их мощью всех слов.

Затуманенная сплошь даль,

Дождь полощет миражи снов.

Утро пасмурному дню – транс.

Смесь печали и мечты, стой!

Чашка кофе, ноутбук – шанс

Прочитать и дум твоих рой.